- salla pati.
+ o ne dayıoğlu bilmem yeni uydurdum
- yok sanki ben bunu daha önce duydum
+ o zaman farşçadır aklımda kalmış ne yapayım
- la iyi boş ver yaz hadi yaz daha bulmamız gereken bir sürü kelime sallamamız gereken bir sürü hede var.
sözlüğün dil bilimcileri tarafından ki bunlar hayvan götü üzerine doktora yapmış kişilerdir farklı kategorilere sokulan bir kelimedir. Bunu yapan zibidilerin linguistik, filoloji bilgileri de yoktur. kaynak olarak oturma organlarını göstermekteler.
"hadi hayrolsun" demek olan farsça/türkçe ortadoğu kalıp kelimesi (zer hatin). hani şu kalıbı hakkaten "hoşgeldin" olarak kullanıyorsanız komiksiniz.
zaten yok illa kürtçesini istiyorsanız; eğer "hoşgeldin" diyecekseniz başında "hûn" olması gerekmiyor mu? hani güya hint-avrupa dil ailesi ya kürtçe. mutlak surette "sen" i belirtmeniz lazım yoksa düşük olur, anlamsız olur.
hûn farsça da sen mi demek? olsun varsın, zaten bütün kelimeler farsçadan, arapçadan, türkçeden arak değil mi?
işi gücü bıraktık kürtlere kürtçe dersi de veriyoruz, zer hatin.