william shakespeare

entry626 galeri43 ses2
    150.
  1. "beğendiğiniz bedenlere hayallerinizdeki ruhları koyarak aşık oluyorsunuz" sözleriyle aşkın farklı bir boyutunu gözler önüne sermiş sanatçıdır.
    4 ...
  2. 151.
  3. "ey gözler son kez bakın.. ey kollar son kez kucaklayın.. ve ey siz nefes kapıları.. yasal bir öpüşle mühürleyin doyumsuz ölümle yaptığım bu süresiz anlaşmayı.." (bkz: adamım)
    1 ...
  4. 152.
  5. mersin de canlı performans sergilenen rock'n roll konseptli bar.
    0 ...
  6. 153.
  7. ingilizce okuyanları yaşamaya küstüren adam. bütün ingilizceciler nefret ederler.
    1 ...
  8. 154.
  9. "bilinç böyle korkak ediyor hepimizi. düşüncenin soluk ışığı bulandırıyor, yürekten gelenin doğal rengini ve nice büyük, yiğitçe atılışlar yollarını değiştirip bu yüzden bir iş, bir eylem olma gücünü yitiriyorlar." diyerek kalbimi bir kez daha kazanmıştır.
    0 ...
  10. 155.
  11. Stardust filmindeki şanatçı ruhlu korsanın lakabıdır. Söz konusu filmde Türkçesinin "salla mızrağı" olduğunu farkettiğim kişi.. Yine aynı filmdeki korsanın eşcinsel olmasıda, yazara yönelik ayrı bir vurgulama.
    0 ...
  12. 156.
  13. en cok julius caesar eserini sevdiğim aşkı ve arkadaş ihanetlerini çok etkileyici anlatan yazar. öyle ki çevirileri bile insanı bir süre düşündürtür nasıl bu kelimeler bir araya gelmiş diye...

    Tüm göklerin en güzel yıldızlarından ikisi,
    yalvarıyorlar onun gözlerine işleri olduğundan:
    biz dönünceye dek siz parıldayın diye...

    gözleri gökte olsaydı, yıldızlar da onun yüzünde;
    utandırdı yıldızları yanaklarının parlaklığı.
    gün ışığının bir kandili utandırdığı gibi tıpkı...

    öyle parlak bir ışık çağlayanı olurdu ki gözleri gökte;
    gece bitti sanarak kuşlar cıvıldaşırdı...
    3 ...
  14. 157.
  15. Gezinen Bir Gölgedir Hayat

    Gezinen bir gölgedir hayat, gariban bir aktör
    sahnede bir ileri bir geri saatini doldurur
    ve sonra duyulmaz olur sesi, bir masaldır
    gürültücü bir salağın anlattığı
    ki yoktur hiçbir anlamı.


    William Shakespeare.
    0 ...
  16. 158.
  17. çoğu eserinin esinlenme ya da çalıntı olduğu yönünde inancım olan ama buna rağmen kaleme aldığı her eseri hayranlıkla okuduğum, çağının çok çok ötesinde şair.
    0 ...
  18. 159.
  19. ''soğukkanlılık alaya alır kaderin zararını
    soyulduğunda gülen hırsızdan birşey çalar
    boş yere kederlenen kendi kendini soyar.''
    3 ...
  20. 160.
  21. 161.
  22. ingiltere nüfus dairesinden para almış olma ihtimali yüksek olan yazardır. zira sonelerinde evlilik kurumuyla ve çoğalmayla kafayı bozmuş olduğu çok net görülüyor.
    1 ...
  23. 162.
  24. tiyatro eserlerinin gölgesinde kalsa da soneleriyle aynı derecede usta olan yazar/şair.
    0 ...
  25. 163.
  26. vaktiyle bi şemsiye tamircisi varmış.. bu amca şiir yazmaya pek bi meraklıymış.. sonra yazdığı şiirleri de nası bi beğenirmiş anlatamam. bi gün şiirlerini işin erbabı olan bi şaire göstermek istemiş.. rivayet odur ki bu şair de shakespeare miş.. neyse şair almış bu şiirleri hatır için okumuş.. ertesi gün tamirci merakla soluğu şairin kapısında almış..

    -nasıl buldun.. iyi di mi şiirlerim..
    demiş. şair de..
    -dostum sen şemsiye tamir et.. her zaman şemsiye tamir et..

    diyerekten ayarı dayamış tamirciye..

    anafikir.. götü kalkık atrizin tekiymiş..
    0 ...
  27. 164.
  28. to be or not to be * repliğini yazarak ne kadar aşmış olduğunu göstermiştir.

    devrinden 2-3 asır önde olan bir isim.
    1 ...
  29. 165.
  30. tiyatronun bir sanat olmasında önemli bir pay sahibi olan insan.
    2 ...
  31. 166.
  32. romeo ve juliet'i sayesinde bir aciz kulun * finalden 80 i çakmasını sağlamış kişidir.
    ama vizedeki 55 e sövdürdü, o ayrı.
    1 ...
  33. 167.
  34. Yıldızları süpürürsün, farkında olmadan,
    Güneş kucağındadır, bilemezsin.
    Bir çocuk gözlerine bakar, arkan dönüktür,
    Ciğerinde kuruludur orkestra, duymazsın.
    Koca bir sevdadır yaşamakta olduğun, anlamazsın.
    Uçar gider, koşsan da tutamazsın...

    william shakespeare
    0 ...
  35. 168.
  36. Bir gün nefret edeceksen benden, şimdi et bari,
    Hazır herkes karşı çıkarken her yaptığıma,
    Kader üstüme üstüme gelirken, katıl ona haydi;
    Olan olduktan sonra, bir de sen çıkma ortaya.
    Ah yapma, gönlüm bu acıyı atlattıktan sonra,
    Üzüntüyü yendim, derken arkadan çıkıp gelme;
    Rüzgarlı gecenin sabahında yağmur olup yağma,
    Yıkılmak kaderde varsa, bu işi hiç erteleme.
    Beni bırakıp gideceksen, sen olma son ayrılan,
    Öteki ufak dertler yapacağını yaptıktan sonra.
    Geleceksen başta gel ki bileyim bende baştan,
    Ne olurmuş kader var gücüyle vurduğunda insana.
    Çünkü, şimdi acı gibi görünen tüm acılar, o zaman,
    Seni kaybetmenin yanında, çıkacak acı olmaktan.

    william shakespeare
    1 ...
  37. 169.
  38. '' doubt thou the stars are fire
    doubt that the sun doth move
    doubt truth to be a liar
    but never doubt i love. ''
    0 ...
  39. 170.
  40. "shall i compare thee to a summer's day?".
    1 ...
  41. 171.
  42. her türk gencinin okuması ve bilmesi gereken yazardır. özellikle, edebiyat tarihçilerinin birer şaheser olarak gösterdiği "hamlet", kral lear", "othello" ve "macbeth" adlı piyeslerini...
    0 ...
  43. 172.
  44. shakespeare, şekerpare gibi bir şeydir bence...
    1 ...
  45. 173.
  46. If you prick us do we not bleed? If you poison us do we not die? And if you wrong us shall we not revenge?

    (bkz: the merchant of venice)
    0 ...
  47. 174.
  48. "Olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu" repliği ile gönlüme taht kuran kişi.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük