wifi nin doğru okunuşu

entry20 galeri0
    19.
  1. doğru okunuşunu hiç ziklemedim şimdiye kadar zira hiç okumadım.

    "hacı internetin şifresi ne?" diye sorduğunuz da herkes anlıyor kablosuz'un şifresini istediğinizi. zira telefona ethernet kablosu takacak haliniz yok ya amk.
    0 ...
  2. 19.
  3. internet şifresi de aga kasma kendini. Kendi içinde polemiğe girme.
    1 ...
  4. 18.
  5. kablosuz internet. öyle yabancı kelime artisliğine lüzum yok.
    1 ...
  6. 17.
  7. vay-fay ama ben gablosuz diyorum.
    1 ...
  8. 16.
  9. 15.
  10. 14.
  11. 13.
  12. vifide derim vayfide derim wayfayda derim ağa benim loooo.
    2 ...
  13. 12.
  14. 11.
  15. Vay fay.

    Vifi diyen oluyo vayfi diyen oluyo vifay diyen oluyo.

    Vay fay.

    (bkz: viceroy un okunuşu)
    3 ...
  16. 10.
  17. tabi ki; vayrles faydlit sizi gibi pis cahiller.

    anlamayan dangalaklar icin; (bkz: wireless fidelity)
    2 ...
  18. 9.
  19. Şey.
    Sizin şeyi verele diye çok duymuşumdur.

    Vay-fi diyenlerdenim.
    Vay-fay doğru olabilir ama bunu aksanlı okumanın wifi cihazının çok da şeyinde olmadığını düşünüyorum.
    4 ...
  20. 8.
  21. way-fey demek hoşuma gidiyordu
    ama way-fay mış.
    1 ...
  22. 7.
  23. neden ingilizce?

    tükçesi kablosuz internet olarak çevrilmiş zaten.

    ve ayrıca wi-fi hiç bir şeyin kısaltması değildir.
    5 ...
  24. 6.
  25. 5.
  26. Vayfay'dır. ısrarla vayfi diyenler empi üç diyenlerle aynı kişilerdir.
    7 ...
  27. 4.
  28. 3.
  29. 2.
  30. 1.
  31. vay-fi diyenlerde vardır ama yanlıştır. doğrusu "Vay-fay" dır.
    9 ...
© 2025 uludağ sözlük