çevirisi şöyle olan harika bir beyoncé şarkısı. teması "iyiyim, güzel kadınım, paraya maraya ihtiyacım yok. zekiyim de üstelik. kendimi sevdirmek için elimden geleni yapıyorum. neden beni sevmiyorsun?"dur.
klibi aslında çok güzeldir. eski zamanlar üzerine kurulu sahneleri var. http://www.youtube.com/watch?v=QczgvUDskk0
not:kendi emeğimle, ellerimle çevirdim.
şimdi, tatlım
oturup çevrene bir bakınsan iyi edersin.
çünkü kafanı çarpmış olmalısın!
ve seni, yeniden mantıklı davranmanı söyleyecek kadar seviyorum bebeğim.
seni eve gelirken görmekten nefret ederdim.
ben, çocuklar ve köpek gitmiş olurdu.
Sicilimi/kimliğimi bir kontrol et.
istediğin, ihtiyacın olan her şeyi veriyorum sana.
Hatta arkadaşların bile iyi bir kadın olduğumu söylüyor.
Hep bilmek istediğim neden?
beni neden sevmiyorsun?
söylesene bebeğim,
kendimi, sevmek için çok basit biri yaptığımda (bile) beni neden sevmiyorsun?
ve neden bana ihtiyaç duymuyorsun?
söylesene bebeğim,
kendimi, ihtiyaç duyulmak için çok basit biri yaptığımda (bile) neden bana ihtiyaç duymuyorsun?
güzelliğim var/güzelim, mevkiye sahibim.
Tarzım var ve popom da var.
Ve umursamak bile umrunda değil.
hatta banka hesabıma para koyuyorum ('param bile var yani' demek istiyor)
kimseden bana yardımcı olmasını istemek zorunda değilim ('kendi ayaklarımın üzerindeyim' bir nevi)
sen bunu fark etmiyorsun bile!
beni neden sevmiyorsun?
söylesene bebeğim,
kendimi, sevmek için çok basit biri yaptığımda (bile) beni neden sevmiyorsun?
ve neden bana ihtiyaç duymuyorsun?
söylesene bebeğim,
kendimi, ihtiyaç duyulmak için çok basit biri yaptığımda (bile) neden bana ihtiyaç duymuyorsun?
güzelliğe sahibim, kalbim var.
kafamı, onların kitaplarının içinde tutuyorum, çok zekiyim.
ama akıllı olduğumu bilmek senin umrunda değil.
yatak odanda hareketlerim var.
Seni, yaptığım edepsiz, ayıp şeylerle mutlu kılıyorum.
ama sen uyum içinde değilmiş gibi duruyorsun.
beni neden sevmiyorsun?
söylesene bebeğim,
kendimi, sevmek için çok basit biri yaptığımda (bile) beni neden sevmiyorsun?
ve neden bana ihtiyaç duymuyorsun?
söylesene bebeğim,
kendimi, ihtiyaç duyulmak için çok basit biri yaptığımda (bile) neden bana ihtiyaç duymuyorsun?
benimle ilgili, beni sevmemen için hiçbir şey yok.
hayır, hayır. beni sevmemen için hiçbir sebep yok.
çok hoşum, bana ihtiyaç duymaman için hiçbir sebep yok.
hayır, hayır. bana ihtiyaç duymaman için hiçbir sebep yok.
belki de sen öyle değilsin.
ya da belki de sen katıksız bir malsın...
her dinlediğimde beyonceye üzülmeme sebep veren muhteşem bir şarkı. kendisini sevmemekte ısrarcı olan adama da 'aptal' demesine tamamen katılıyorum. sen kalk, gül gibi kadını sevme! cık cık cık...
özgüveni zirvede olan bir hatunun egosunu sarsan bir erkeğe isyanı konusunu tema alan bir beyonce parçası.
öyle ki türkçe'ye çevirdiğinizde karşınıza çıkan manzara:
sen bir oturda etrafına bak,çünkü kafanı bir yerlere çarpmış olmalısın!yoksa niye beni sevmeyesin?söyle bana,neden sevmiyorsun beni? güzelim,sitilim yerinde,zekiyim,çok da param var,beni sevmemeni gerektiren ne salak! türlerindendir.