when you feel hopeless think like atatürk

    2.
  1. Norveçliler bile atamızın değerini bilirken, dehasını anlarken, ülkemizdeki nankörleri düşünüp umutsuzluğa kapıldığım söz.

    bu ülke tanrı korusun işgale uğrarsa anlar ancak atatürk'ün değerini. Aksi takdirde ingiliz gemisine binip kaçanlar kahraman zannedilmeye devam edecek.

    Yine de tanrı devletimize zeval vermesin.
    4 ...
  2. 4.
  3. ifadeyi Norveççe kurduğunuzda fonetik yapı bozuluyor, Norveççe böyle bir söz olması imkansızdır, tamamen uydurmadır.
    0 ...
  4. 1.
  5. en zor durumlardan bile bir kurtuluş, çıkış vardır anlamı çıkabilen bir söz.
    1 ...
  6. 3.
  7. Olmayan deyimdir. Zaten aratınca hiçbir idiom dictionary sitesinden sonuç çıkmıyor. Sadece olduğunu iddia eden Türklerin yazıları çıkıyor. Bulabildiğim en güvenilebilir site ise bir forum sitesi maalesef. Bu sitenin ciddiye alınabilecek boyutu ise "böyle bir deyim var mı" sorusuna norveçlilerin cevap vermesi. En azından konunun muhattabı olarak böyle bir deyimi kullanıp kullanmadıklarını bizden daha iyi biliyorlardır diye düşünüyorum.

    --spoiler--

    To be quite honest, it sounds like someone has been trying to impress the natives by honouring their national hero. Well within the job description of a Norwegian ambassador to Turkey.

    --spoiler--

    Bırakıyorum linki de şuraya;

    http://forum.wordreferenc...ink-like-ataturk.1260116/
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük