olaya açıklık getirmek için yaptığım araştırmalar sonucu whatsapp ın nasıl okunduğunu öğrenmiş bulunmaktayım . video nun konuya açıklık getireceğini düşünmekteyim
"what's up ?"i ingilizce dizilerden ogrenmis ancak application(uygulama) kelimesini daha once duymamis insanlarin uygulamaya isim verilirken yapilan bu kelime oyununu anlamamasinin sonucudur. hani ordan "n'ber" diye mesaj atacak ya arkadasina, ben ingilizce biliyorum, what's up kullaniyorum diyecek.
horoza sormuşlar yumurta mı tavuktan,tavuk mu yumurtadan çıkar diye. horozda beni ilgilendirmez ben basar geçerim demiş.
tanım: whatsapp istediği gibi okuyan kişinin katılmadığı önerme. ben mesajımı yazarım.
o değil de aslında suç bunun programcısında. be adam sen ne diye harf oyunlu cin isimler koyarsın güzelim programa. sonra elin kırosu eplikeyşın demeyi bildiğini göstermek için kafamızı sikiyor. biraz da tüketiciyi düşünün karşim ama!1!
vatsap diye okuyanların gün yüzüne çıktığı şu günlerde insanların neden direttiğinin anlaşılamadığı eylemdir. efendim bunu adamlar şekilli şokobelli bir özellik olarak eklemiş, harf oyunu yapmışlar, neden atarı biz yiyoruz?
what is your name'de vat is yor neym diye okuyoruz, neden böyle bir dili icad ettiler bilinmez. yazdığın gibi okıcaksın işte niye uğraştıryorsun dedirten meret.
yanlıştır. dudağı dişe dokundurmadan v sesi çıkarttıktan sonra ıts'e(a)'p diye okunmalıdır yani vatsepp bile yanlıştır. (bkz: 2 kelimelik ingilizcesiyle havasından geçilmeyen yazarlar)
lise çağındaki yeni yetmelerin gerçekleştirdiği yanlış eylem. whatsapp ın sonundaki app, application kelimesine gönderme yapmaktadr. yani app kısmını okurkan "ap" demek yerine kapalı bir "ep" demek gerekir.
yani kısaca "vatsepp" diye okuyacaksınız sevgili liseliler. türkçe'nin içine ettiniz sıra ingilizce'de hıanuna.