volveras

entry2 galeri0 video2
    2.
  1. Buika nın en güzel şarkılarından bir diğeridir. Özellikle final kısmı çok iyidir.
    0 ...
  2. 1.
  3. buika'nın harika yorumladığı nefis şarkıdır. volveras ispanyolca geri döneceksin demektir. sözleri:

    yo lloro como el arroyo
    al llegar el rio
    yo muero
    y muero como el rio
    al llegar el agua
    de amor yo muero
    yo hice lo que pude
    te ame como sabia
    y al final de todo
    tu amor yo no tenia
    me vuelvo rio y muero
    cerro la puerta
    sin decir adios
    nunca volvi a verla
    nunca mas volvio
    como yo te quise
    nadie, nadie te ha querido
    insensata mia por que te has ido
    y me dejaste sola como el mar

    yo vivo como el aire
    libre pero sin saber a donde va

    (Şimdi bir rüzgar kadar özgürüm,
    ama bir o kadar yalnız,
    esiyorum sürekli nereye gideceğimi bilmeden... )

    y nadie nadie nadie te ha querido
    insensata loca por que te has ido
    tu volveras
    y cuando tu regreses amor
    veras como alguien quiso ocupar
    mi pobre corazón
    por ti
    y ya veras
    como tu a mi me pides perdon
    y yo que ya estoy loca de amor
    yo voy y te perdono
    no eran tan falsas
    aquellas mentiras
    ni tan verdaderas
    tus verdades favoritas
    no fueron tan callados aquellos silencios
    no fueron tan malos algunos momentos
    si ahora te marchas
    vete para siempre
    no te des la vuelta que las vueltas siempre duelen
    y abre la ventana
    que da al paraiso
    olvidame si puedes que yo no he podido
    tu volveras
    y cuando tu regreses amor
    veras como alguien quiso ocupar
    mi pobre corazon
    por ti
    y ya veras
    como tu a mi me pides perdon
    y yo que ya estoy loca de amor
    yo voy y te perdono
    yo te perdono
    y tu, tu volveras
    y cuando tu regreses amor
    veras como alguien quiso ocupar
    mi pobre corazon
    por ti
    y ya veras
    como tu a mi me pides perdon
    y yo que ya estoy loca de amor
    yo voy
    yo voy y te perdono

    &feature=share&fb_source=message
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük