her dilde okunuşu farklıdır ingilizler ''viseroy'' derken alman ve fransızlar ''vikero'' veya ''vikeroy'' diye okur. bazı türklerde yazıldığı gibi ''viceroy'' diye okur.
+abi şu Lark'ın yanında kini verir misin?
-Bunu mu?
+Hayır abi parliament'in sağındakini.
-He viktorya mı istedin.
+Tamam kalsın sigarayı bırakıyorum amk.
sanki o ibineler bizim isimlerimizi adam akıllı söylüyo. varsın yurdumun emektar işçiside onların sktriboktan sigaralarına vigori desin amk çokmu gördünüz.
vıcır diyenlerin azımsanmayacak ölçüde olduğu sorunsal. sırf bu yüzden paket değişikliğine gitti adamlar ismini söyleyememekten utanıp sıkılıp başka sigara alan bir kitlenin var olduğunu öğrenince.