-hanım bugün viceroy'un okunuşunu merak ettim. viceroy'un okunuşu diye başlık açtım.
+viceroy diye başlık yok muydu bey?
-vardı işte açılmıştı o.
+iyi halt etmişsin bey.
sigara isimlerini telafuz etmek her zaman bir sorun olmustur. bu vikeroy bu halkanin son zinciridir. her bakkala gidildiginde "ulan bunca yildir ingilizce ogrendik, adam gibi kemil mi * desek yok yok oyle desek bakkal ibne zanneder en iyisi kamel diyim ben " buhranlari arasinda sonunda "ver bi kamil" dendigi bile olmustur. sigara alimlarindaki telafuz sorunlarinda aynen basimdan gecmis bir hikayeyle tamamlayalim:
yer: hamburg
yil: 2006
+ hallo
- hallo, herzliche willkommen
+ ein malbora
- wie bitte?
+ malbora malbora *
- ach soo, marlbiro
+ oo yeahh
telaffuzu konusunda yaşanan zor anlardan dolayı ya sigarayı bırakmaya ya da başka markalara yönelmeyi sağlayan sigara markasının durumu.
- abi ordan bi tane vaysroy uzatırmısın?
+ ney?
- viceroy * abi
+ yeni mi çıktı o?
- yok abi şu lacivert kırmızı olan kutu var ya o işte ...
+ viktorimi?
- hay s.kim ya! ver şurdan bi tane LM !