aslında ilk denilen zamanlarında at gibi nin anlamı. asil ve zarifliği temsil etmekte. uzun boylu güzel bayanlarlardan zarifliği at havyanıyla benzetilmiştir. şimdi durum değişik tabi.
uzun boylu ve biraz da yapılı olan arkadaşımıza sürekli "at" demek suretiyle aramızda eyleşiriz. o arkadaş da kanıksadı artık bunu yaptığımız bütün iğrenç şakaları esprileri devam ettirir hale geldi. neyse efendim bir gün minibüs beklerken:
ben:off kahvaltı da yapmadık kürt böreğine mi gömülsek? at gibi acıktıysam eğer.
at: aynen kanka ya en son yemek yediğimde saat kaçtı hiç bilmiyorum sen at gibi acıktıysan benim halimi de tahmin ediyosundur artık.
ben:biraz küp şeker ye ve sakin ol şampiyon.
at:lülülülü!!
ben:ne dedin lan neydi o öyle?!?
at:at taklidi yapmak istemiştim sadece*
ben:at taklidi mi ahahahahhahaha
çok yerinde bir yakıştırmadır. bacaklarının kasları ve kalçasının yukarı doğru çıkıklığı belli anlamına da gelir. bunu kıskanan kadınlar olup bu yakıştırmayı beğenmez ve hasedinden çatlarlar.*
eskiden çirkin kadınlara at gibi denirmiş. şimdi uzun güzel anlamında kullanılıyor. banada bazen uzun boyum vesilesiyle at gibi diyorlar eskiden değil şimdi diyorlar.ama kişneme sesini güzel karşılamam at gibi neysede yüz bulmayınız.
hakaret olarak kullanıldığında ;ya pigme ebatlarındaki kadınlar tarafından yakıştırılır ya da sevgilisi pigme olup da görünce iç geçirmekten fazlasını yapamayan erkekler tarafından....