sözlük kelimesinin almanca anlamının wörterbuch olması ve artikel olarak -das a sahip olduğu düşünülürse belirli bir cinsi yoktur. halbuki -die olsa idi dişi, -der olsa idi erkek olduğu yönünde yorum yapılabilirdi.
gün geçmiyor ki kıçımızdan bir sorunsal daha uydurmayalım. tam sözlük kız mı erkek mi sorunsalını sıçmışken sıcak sıcak baktım ki dört yıl önce sıçılmış ve kurudu kuruyacak, hemen işeyip üstüne dedim yumuşatalım bu sıçmığı.
söz konuusu olan uludağ sözlük'se erkek olduğunun ifade edilmesi yetmez abazanlığının da vurgulanması gerekir.
erkeklik yanı genelde daha ağır basan ama zaman zaman kadın haklarının yılmaz bekçisi olarak, diğer yazarların aklını başından alan, eşcinsel olması muhtemel sözlüktür.
la uludağ sözlük mü yoksa le uludağ sözlük mü fransızca gramerine daha uygun diye bakılmasıyla açıklığa kavuşturulacak olaydır.
(bkz: söz sende maldanadam)