uluyan sözlük şeklinde de alternatif sunulacak isim değişikliği önerisi. böylece hem ulu sözcüğü korunur hem de uluyan ve ulutan * bir sözlük olduğumuz dosta düşmana belirtilir. **
gayet mantıklı bir öneridir. kötü niyetle bakıldığında "olur mu yaw beğenmeyen s.ttirsin gitsin" şeklinde çıkışlarla karşılaşılabilir fakat uzun vadeli düşünüldüğünde sözlüğün ismi uludağ sözlük oldukça hiç bilmeyen bir insan bunu öğrendiğinde belli bir kuruma veya zümreye hitap eden bir oluşum olduğunu düşünecektir. tamamen ayrı bir isim olması da hoş olmaz. bu sebeple ulu sözlük ismi gayet uygundur, güzeldir. buna itiraz edenler de olabilir bu yüzden yapılabilcek en demokratik seçim yazarlar arasında bir kamuoyu yoklamasıyla yapılacak olandır. ama sonuçta burası bir kişiye aittir, isim değiştirip değiştirmeme kararı onundur.
sözlüğün her şehir ve her kesimden yazarı da olduğu düşünülerek, sözlüğün adının değiştirilerek en azından üniversiteyi veya bursa'yı çağrıştırmasından kurtarılması, hem de yeni * adına yakışır bir hale gelmesinin sağlanmasını amaçlayan kampanyadır.
hem zaten adres satırına ulusözlük yazınca, sözlük gelmiyor mu?
Marka popüleritesi açısından stratejik bir hataya sebebiyet verebilir.Belirli bir kesimin uludağ sözlük olarak bildiği - ki bu medya ve basın organları dahil - bir sözlüğün adını ulusözlük yapmak markaya zarar verebilir.Bunun yanında sanki uludağsözlük demek daha çekici.ulusözlük bana biraz antipatik durdu.Hadi lulusözlük olsa neyse *
sözlüğü yerellikten kurtarıp markalaşması yönünde ilerlemesi için düşünülmüş bir adım olabilir bu. ama bunlara gerek yok bence,çünkü sözlüğümüz bu ismiylede başlıbaşına bir marka bence.
sözlüğümüzün tek handikapı ismidir.
şahsen ben sözlüklerle ilgisi olmayan birisi olsam elmasözlüğü uludağsözlüğe tercih ederdim çünkü her ne kadar sözlüğümüz öyle olmasa da insanda o üniversitenin öğrencilerinin chat ortamı gibi gibi bir intiba bırakıyor.
velhasıl ailecek böyle bi revizyona gidilmesini bekliyoruz.