batı tıbbında terimlerin kaynağı, çok büyük oranda latince ve yunancadır. çinde, rusyada ve hindistanda vs.. durum böyle değildir. batı özentisi olan ülkemde, hekimler (doktor yanlış kullanılıyor, işletmede doktora eğitimi alan da doktordur) , batı meraklısı hocalardan ders ala ala (bkz: ex olmak) gibi, latince de olmayan, saçma sapan terimleri dillerine dolamışlardır. hekimler, hastalara artistlik yapacam diye türkçe'nin içine etmeseler iyi olur.
anlatan bakımından da zor, dinleyen bakımından da zor bir ders aslında. konu yok, bu eşittir bu diyip geçiyorsun. latince bazı ekleri bildin mi her şey kolay. ama sınavlarında ters köşe yapılır genelde.