türkçeyi katleden insanlar

entry4 galeri1
    1.
  1. https://galeri.uludagsozluk.com/r/478602/+

    Böyle bir yazı gördüğümde, Türkçe’yi yeni öğrenen birinin gözünden nasıl göründüğünü hayal etmeye çalışıyorum. Daha doğrusu, Türkçe’yi kitaplardan, sözlüklerden, internetten falan öğrenmiş birisini hayal edin (Uruguay’da doğup büyümüş mesela). Artık mükemmel gördüğü Türkçesini kullanmanın zevkine varmak için bu mekâna geliyor ve bu yazıyla karşılaşıyor.

    Ne düşünür? Sahil masalarını anne-baba-çocuklar hepsi birden gelen ailelere ayırdıklarını mı? Ama “aile”nin tekil olması dikkatini çeker herhalde, “ailelere mahsus” değil, “aileye mahsus”… Genel olarak ailelerden değil belli bir aileden söz ediliyor olmalı. Belki bu sahil kasabasının haracını kesen bir aile vardır, herkesin tanıdığı, Corleone ailesi gibi bir şey… “Aile” denince hangi ailenin kast edildiğini herkes anlıyordur. Aniden o aileden birileri çıkıp gelebilir diye kıyıdaki masaları boş tutuyorlardır.

    Ne bilsin gariban Uruguaylı, bizde aile demek aynı zamanda kadın demektir. Ama herhangi bir kadın değil tabii, aile dışında bir varlığı ve hayatı olmayan, öyle kendi başına sokakta dolaşmayan (hele hamileyken), dolayısıyla aile dışında ayrı bir tabire ihtiyaç duymayan… Bu kadın, bizim terbiyemize uygundur, sahil masalarında istediği kadar oturup çekirdek çitletebilir.
    "Afşin Kum."
    3 ...
  2. 2.
  3. slm, nbr, snne slak gibi kelimeler kullanan içine fok balığı kaçmış kişi veya kişiler.
    0 ...
  4. 3.
  5. bir dönemin msn manyaklarıdır.
    0 ...
  6. 4.
© 2025 uludağ sözlük