26.
-
this means war - iyi olan kazansın.
27.
-
Sweet november- Kasım'da aşk başkadır.
28.
-
çölde kutup ayısı..... çok manidar.
30.
-
forrest gump.
hiç dokunamamislar çünkü.
32.
-
Lock stock and two smoking barrels --> ateşten kalbe akıldan dumana. (bkz: hönk ???)
Güzel film izleyin.
34.
-
jimmy p. = düş ve gerçek
monuments men= hazine avcıları
35.
-
Brokeback Mountain = ibne Kovboylar
36.
-
Eternal sunshine of the spotless mind - sil baştan.
37.
-
how high -> süper ot. ayrıca filmin bir çok sahnesinin geçtiği yurt odasındaki kapıda türk bayrağı asılıdır.
38.
-
Shawnsank Redemtion - Esaretin Bedeli.
40.
-
the wolf of wall street - para avcısı. bunu çeviren arkadaşın mantığını sikmek istiyorum.
41.
-
sweet nowember: kasimda ask baskadir.
42.
-
The Shawshank Redemption - Esaretin Bedeli.
43.
-
king's speech-zoraki kral.
47.
-
bir arkadaşın şahit olduğu üzere: scarface ( aslı ) - al pacino (çevrimi ). daha iyisi olabilir mi bilemiyorum.
48.
-
Bad asses - Ağır abiler. Gerçekten ilginç bir çeviri olmuş açıkçası.
49.
-
sweet nowember-kasımda aşk başkadır
click-süper kumanda