türkçe

entry560 galeri34 ses1
    321.
  1. harf inkılabıyla ırzına geçilmiş ve geçilmekte olan dil. git dige yozlaşıyoruz, yabancılaşıyoruz kendi geçmişimize.

    yazıklar olsun...
    3 ...
  2. 322.
  3. 323.
  4. arabın harfini kullanan dar bir zümrenin bilgili olduğunu sanan cahillerin saldırdığı dil. sanki bana ulema torunu densiz.
    2 ...
  5. 324.
  6. arabın harfi türkçe'de 1000 yıla yakındır kullanılıyor ve binlece alim, arifan, keşif, fetih çıkıyor bu topraklardan.

    koduğumun latinlerinin harfi daha 100 yıl geçmeden binlece bug veriyor. tanziman dönemi hariç daha 1 tane adam akıllı yazarımız yok.

    iğrendirecek kadar cahil sığ ve bok kafalısınız.
    3 ...
  7. 325.
  8. arap harflerini 1000 yıla yakın süre kullan, o harfler sende yerleşsin ve sonra bir siyasetçi gelsin inkılap adı altında o dilin harflerini değiştirsin...

    ve amına kodumun bazı saçma sapan dil teorileriyle sözde türkçe budur desin.

    ve siz de bunu yutun.

    sebep ve sonuç... iğrendirecek derecede cehalet.
    2 ...
  9. 326.
  10. lan ne arap sevdasıymış dediğim dildir. lan gidin arapça konuşun o zaman. biz harflerimizden memnunuz. Evet canım sırf harflerden dolayı türkçe gelişmiyor. senin o osmanlıca dediğin ne idüğü belirsiz. arapça farsça karışımı dilden dolayı kendi yurdunda sürgün edildi türkçe.
    4 ...
  11. 327.
  12. Ergenlerimiz tarafından katledilen dil.
    1 ...
  13. 328.
  14. arapçıların konuşmaması gereken dil. en iyisi siktirsin gitsinler. siz türkçe konuşanlara avam demeyi sürdürün.
    1 ...
  15. 329.
  16. osmanlı zamanında epey yozlaştırılmış bir dildir. atatürk zamanında yeniden kendine gelse de son yıllarda tekrar tehlike altındadır.
    1 ...
  17. 330.
  18. bir kelimenin birden cok anlaminin olmasiyla sinirsiz bir edebiyat kültürü ve sinirsiz bir mizah anlayisini bizlere sunan, son zamanlarda her ne kadar yozlaşmalara maruz kalsada sahip cikmamiz gereken, binyılların dilidir.

    bizim dilimizdir.
    2 ...
  19. 331.
  20. asıl yozlaştıranları cumhuriyetçiler değil satuk buğra handır.
    0 ...
  21. 332.
  22. güzel bir dildir.
    binlerce yıllık tarihi olması, (bkz: orhun yazıtları)
    önemli eserlere sahip olması her kelimenin onlarca anlamı olabilmesi (bkz: eş seslilik),
    yeni kelimeler türetilebilmesi (bkz: sondan eklemeli diller),
    yada her türlü yabancı kelimeyi kabul edebilecek yapısı olması değildir bu güzelliği sağlayan; türkçe kurulan bir cümlenin anlam zenginliği yani başka başka şekillerde anlaşılabilmesidir.
    peki bu güzellik bize neler sağlar onu da belirteyim de savım havada kalmasın bu güzellik bize yeni edebi eserler ortaya çıkartabilme imkanı dili kullanırken kıvrak düşünme şansı vermektedir.
    ayrıca bir cümlenin tek bir anlama gelmemesi dilimizin ne kadar dizginlenemez olduğununda bir işaretidir.
    2 ...
  23. 333.
  24. TÜRKÇE
    Türkçe çalayım sazımı.
    Türkçe söyleyim sözümü.
    Asya'da anayurt uyur,
    Uykularda umut uyur ,
    Ve bozkırda bir kurt uyur,
    Uykusu türkçe...

    Umut Türkçe değil midir?
    Ölüm Türkçe değil midir?
    Ve bir yağız ozan gelir,
    Sazını dizine alır,
    Çalınca dağlar alçalır,
    Türküsü Türkçe...

    Sevgiler Türkçe bilinsin.
    Kavgalar Türkçe bilinsin.
    Bir millet ki bilen bilir,
    Gelirse şimşekle gelir,
    Yalnızca Tanrı'ya eğilir,
    Korkusu Türkçe...
    3 ...
  25. 334.
  26. Sen kalk o kadar emek ver Göktürk alfabesini kur amına koduğumun birisi gelsin arap harflerini kabul etsin anlamıyorum AMK
    Nedir bu arap alfabesi merakınız cidden çözemedim. Allah Muhammed aşkına bu arapçılar arap seviciler bu sözlükte bir daha latin alfabesi kullanmasınlar çok meraklılarsa arap harfleriyle yazsınlar.
    4 ...
  27. 335.
  28. Çinlilerden, araplardan, Farslardan, fransızlardan ve ingilizceden kelime ala ala içine ettiğimiz dil. Allahın akılsızları araplara farslara yaranıcam diye doldurmuş doldurabildiği kadar, yetmemiş dilbilgisi kurallarını bile değiştirmeye çalışmışlar. Neyse ki aklı başında anadolu insanı sayesinde, göktürk yazıtlarına ölümüne yabancı değiliz. Üze tengri basmasar *, asra yir telinmeser * cümleleriyle avutabiliyoruz kendimizi.
    Bir de arap alfabesi diye ağlıyorlar. Bu konuda eğitim almış biri olarak söylüyorum şu dile yaptığımız en büyük katkı latin alfabesidir. Arkadaşım, latin alfabesi kullanmak zorunda değilsiniz hatta ve hatta bu dile konuşmayabilirsiniz. Her kelimenin 70 anlamı olan zengin arapça sizi bekliyor, hatırlatayım dedim.
    2 ...
  29. 336.
  30. bu dili bozan ne satuk buğra han'dır ne de diğer türk-islam devlet adamları . bu dili bozan bizzat günümüz insanlarıdır . ah şu içindeki ırkçılığı islam düşmanlığı yerine dilin adına kullansan ülkene daha fazla yararlı bir insan olursun sayın türkçü .
    0 ...
  31. 337.
  32. "dünyanın en çok konuşulan beşinci dilidir" ibaresinin hakkını 24 -yazıyla yirmi dört- lehçesi ile vermektedir. helal olsun, hoş olsundur.
    0 ...
  33. 338.
  34. 99-2000 model çocukların baya değiştirerek ve önemsemeyerek kullandığı dildir.
    0 ...
  35. 339.
  36. hakkında söylenmiş çok güzel bir söz olan dil;

    "Arapça isteyen Urban'a gitsin,
    Acemce isteyen iran'a gitsin,
    Frengîler Frengistan'a gitsin,
    Ki biz Türk'üz, bize Türkçe gerektir."
    1 ...
  37. 340.
  38. Bu gün bu dili öğrenmek için çabalayan bir yabancıyla karşılaştım. En zorlandığı ve mantığına kabul ettiremediği şey asıl fiilin, ingilizcesiyle verb yani, cümlenin sonuna gelmesiymiş. Çok strese girmişti bu konu hakkında türkiyeye gelicem de türkçe konuşamam falan diyodu. Ben de "gerçek hayatta hiçbir türk özne-tümleç-fiil sırasıyla konuşmaz, kafasına göre kullanır, rahat ol" dedim. Önce inanamadı sonra sevinçten gözleri doldu.
    Sevindirdim garibanı, yazıktır.
    3 ...
  39. 341.
  40. ağızların yöreden yöreye çeşitlilik gösterdiği dil türüdür yani aslı şudur aslı budur diye bir şeyi yoktur.
    0 ...
  41. 342.
  42. bundan yüzyıllar önce anadolu'da konuşulan hali, yedi numara dizisindeki vahit'in konuşması gibidir.

    bardakçı okudukça hayret etmiştim zamanında.

    köyler tam bir "kültür yaşatma mekanı" sanırım.
    0 ...
  43. 343.
  44. çaylak olmanın verdiği can sıkıntısıyla tekrar ebesinin vajinası kadar uzun bir yazıyla karşınızdayım.

    hiçbir dilden ek eklenmemesi gereken dil. işte asıl o zaman yapay bir dil olur. nefret eden anlamında tek kelime yokmuş, ek eklenmeliymiş dile bu yüzden. arkadaşım güldürmeyin ya, kime göre neye göre ? bana nefretkar kelimesi çok yapay geliyor, benim dilim değil. nefret eden diye iki kelimeyle söylemekten üşenmiyorum, niye her şeyi ek ile halledelim lan ? güzel'in olumsuzunu güzel değil diye söylemekten üşenen insan var mı ? nagüzel nedir arkadaşım, bu ne kasıntılık ? şu dil ile ilgili klavye başında bir şeyler uydurmayın.

    -rek eki gibi, unutulmuş, kullanılmayan ekler de olabilir, çok normal. hayır siz diğer dillerde böyle şeyler yok mu sanıyorsunuz ben anlamıyorum. ona kalırsa mesela öztürkçe'de -gibi- edatı kullanılmıyor. mesela gümüş gibi= gümüşteg, aslan gibi= aslanteg şeklinde kullanılıyor. kırgız, kazak ve hafızam beni yanıltmıyorsa türkmen türkçesinde bu olay aynen korunmuş. azerbaycan & özbek türkçelerinde gibi kelimesi ''kimi'' şeklinde geçiyor. çiçek gibi= çiçek kimi oluyor. hatta tanrı gibi gökte olmuş bilge kağan diye bir söz var, bilge kağanın ünvanı. bu sözün öz türkçe hali ''tengriteg tengride bolmuş bilge kağan'' şeklinde. (tengri hem tanrı, hem de gökyüzü anlamında kullanılır göktürkçe'de, göktanrıı inancına ithafen tanrı ve gök aynı şey kabul edilir)

    artık kullanmıyoruz ne yapalım, bunu da mı geri getirelim ? dil doğal süreçte şekillenir. biz bu dili artık böyle kullanıyoruz. yapaylaştırmaya gerek yok.

    bir başka yazımda bahsettiğim satırları direk alıntılıyorum harf inkılabı ile ilgili: ''sen harf devrimi, dil devrimi vs gibi devrimleri yapmadan önce de anadolu köylüsü bu şekilde konuşuyordu, yaptıktan sonrada böyle. bu tür şeyler resmi dil ile bakın tekrar ediyorum resmi, res-mi dil ile ilgilidir, konuşma türkçesiyle değil. dilde sadeleştirme kullanılan resmi dilde, resmi olan dilde, resmi olarak kullandığımız dilde yapılmıştır, konuştuğumuz dilde değil. e zaten böyle bir durum olsaydı bizim şu an yunus emreyi anlamamız mümkün olmazdı. ben bu satırları yazarken uyan sunam türküsünü dinliyorum, bu türkü allah bilir kaç yüzyıl önce yazılmıştır. anlıyorum ama gerizekalı, tabiki anlayacam''

    bir de bir arkadaş şöyle bir şey bahsetmiş:
    modern dunyada kendine yer bulamayan dil. gun gectikce konusan kisi sayisi azalmaktadir. 80 sene oncesinin turkcesini gunumuz turkce hocalari dahi anlamamaktadir. kurtce'nin yukselisi ve kurt alfabesinin esnekligi turkcenin onune gecmektedir.

    gülesiniz diye yazdım. geçiyorum.

    hala ve hala alfabe tartışmaları yapıyoruz, ne salak insanlarız. neredeyse 100 yıl önce olmuş bir şeyin daha neyini tartışıyorsunuz ? bizim millet hiçbir şey okumadığı için yine kopyala- yapıştır ile bir başka entrymden alıntı yapıyorum: ''.... sen bu yüzyılda hala türkçeye gram uymayan arap alfabesini kullanıcam diye diretirsen üstüne gülerler...
    latin alfabesi harbiden türkçeyle uyumlu bir alfabe. diğer uyumlu alfabe de kiril alfabesi, ikisi de türkçeye çok iyi uyuyor. ama arap alfabesi bilen biri olarak söylüyorum, seni üzecek ama bükümlü dil arapçanın alfabesi, eklemeli dil türkçe ile neredeyse tamamen zıttır.... lan varya siz tam türkiye'nin niye gelişmediğinin özetisiniz. on yıllar olmuş adamlar hala arap alfabesini savunuyor. böyle bir saçmalığı tartışmak bile abesle iştigal zaten. bak mesela hafızam yanıtmasın, özbekistan 2008-2009 yılları arasında kirilden latine geçti, ülkede gık çıkmadı. kimse de sizin gibi ''dedemin mezarını okuyamıyorum'' demedi. ''halkı cahil bırakıyorsunuz !!11birbir'' demedi. siz neredeyse 100 yıl önce olan bir şeyi tartışmaktan bıkmadınız... bu arkadaşları güçlü tavsiyem gidip üşenmesinler arap alfabesini öğrensinler sonra laf etsinler bir zahmet. dedelerinizin mezarlarını da okursunuz hem.''

    gelelim 15.000 kelime meselesine. zaten bu kadar komedi bir şey yok. neymiş efenim, 15.000 kelimesi yabancı dilden alınan bir dil saf olamazmış. ulan bir tarafımla bile gülemem ben buna.

    15.000 kelime evet alınmış ama bu ancak dilin toplam kelime haazinesi ile karşılaştırılabilecek bir şeydir. yine bilimsel konuştum kafaları almayacak. şöyle diyeyim. senin dilinde 16.000 kelime varsa ama bunun 15.000 tanesi yabancı ise evet bu dil toplamadır diyebilirsin. ama dilinde 600.000 kelime varsa, 15.000 kelime yabancıymış ne fark eder ki mk ? devede kulak kalır. şimdi aldı mı kafan, türkçeye bok atmadan önce ?

    peki türkçede toplam kaç kelime var ? tdk büyük sözlüğe göre 600.000 civarı, başka hazırlanan daha daraltılmış sözlüğe göre 250.000 civarı. şimdi sen 15.000 kelime alınmış diyorsun. hadi en en küçük sözlükte dahi 120.000 kelimesi var bu dilin, 15.000 nedir lan ? güldürmeyin insanı. bok atacaksanız adam gibi atın, destekli atın !

    başka yazımdan alıntı: ''türk dil kurumuna göre türkçe'de türkçe olmayan kelime sayısı %10 arkadaşım. bütün arapça, farsça kelimeleri düşününce aslında yüksek oranda türkçe özünü korumuş. bir de şöyle düşünün, istanbul türkçesi, anadolu türkçesinden kat be kat fazla yabancı kelime barındırdığı halde böyle. bir de bu kelimeler terimleri de içeriyor. mesela denizcilik terimlerini kim biliyor da kullanıyor ? mesela tomografi kelimesini günlük hayatta kaç kere kullanıyorsunuz allah aşkına ? bunlar da %10 içinde, haberiniz olsun''

    şimdi de bu verileri vikipediden alıyorum, ayık olun:

    Türkçeden diğer dillere geçen sözcük sayısı:

    Sırpça- boşnakça: 9.000
    Bulgarca: 3.500
    Yunanca: 2.984
    Farsça: 2.970 (bize geçen 1.800 civarında)
    Arnavutça: 2.622
    Rumence: 2.780
    Rusça: 2.476
    Arapça: 2.000 (bize geçen 5.000 civarında)
    Macarca: 1.982
    Ukraynaca: 800
    ingilizce: 470
    Çince:289
    Çekçe :248
    Urduca:227
    Almanca :166
    italyanca:146
    Fince:115

    ayık olun.
    3 ...
  45. 344.
  46. 85 milyondan fazla konuşanı olan bir dil.. daha diğer türk lehçelerini katmadım. türkiye türkçesi için konuşuyorum.
    1 ...
  47. 344.
  48. Bayağı yazmayı bilmeyenlerce değişik şekillerle itham edilen dil.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük