Çoğaldı gitgide yokluğun dağ gibi
Atılmış üzerime ağ gibi
Zaman ilaç değil yanmaya alıştıran
Hepsi sönsede yanan
Tek bir çıra gibi
Kimbilir kaç ilkbahar yaz, sonbahar kış
Aylar mevsimler derken
Seneler sensiz geçti
Büyüdü ağaç oldu çoktan
Ektiğimiz fidanlar gölgesinde
Kaç gün geceyi zor ettik
Dön dayanamıyorum artık
Dön bu ne çok yalnızlık
Çık gel ne olursun apansız
Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
Uzayıp giden yollara kitlenmiş gözlerim
tükenmiyor ümit bir olmazı bekliyorum
Bulurmu bulur benide
günün birinde bir mucize
duayı duaya ekliyorum
Translation
(The Feel) of your absence has increased by degrees (to be) like a mountain
Casted over me like a net
Time is not a healer that accustoms you to burn
it is like one single firewood
That burns even if the others blow out
Who knows how many springs, summers, autumns and winters
Months, seasons
Years passed without you
The saplings we planted together
Have grown up and been trees
We shared many days and nights underneath
Turn back, i can't stand it anymore
Turn back, this loneliness is too much
Come out of the blue, please, all of a sudden
Come on turn, turn back
My eyes are locked on the roads that go to the eternity
Hopes never die off, i am waiting for the impossible
A miracle
Can find me one day too
I am splicing the prayers to prayers..
not: çevirinin rezilliğinden dolayı kusura bakmayın, bu şarkıya bu kadar. ama bu şarkı ingilizce olsaymış bence adam olurmuş. authority kısmı olmuyor ama.