türkçede bir kelime 3 ayrı anlama gelebilir, arapçada bir anlam için 3 ayrı kelime vardır,
mesela dişi deve için ayrı bir kelime, doğurmuş dişi deve için ayrı kelime, doğurmamış dişi deve için ayrı kelime, gibi
ama türkçede yüz dedinmi, bu bir çok manaya gelebilir,
türkçe arapçadan daha kısır bir dildir,
bunu söylediğim için beni vatan haini ilan etmeyin diye söylüyorum, herhangibirinizden daha çok seviyorum vatanımı, ve daha çok şeyimi verdim,
bu gerçeği söylemek, vatan hainliği, yada arap yandaşlığı falan değildir, gerçektir sadece, aynı şey ingilizce için de söylenebilir,
iki dildeki kelime sayıları karşılaştırılabilir örneğin, yada günlük hayatta kullanılan kelime sayısı karşılaştırılabilir,
türk olmayanlar için üzülecek derecede ırkçı yetiştirilmiş bir toplumuz kabul etmememiz belki normal olabilir ama düşünmek lazım önce,
telaffuz denen ayrıntıyı göz önüne aldığımızda türkçe açık ara öndedir. türkçede bulunan bazı harfler söyleniş şekliyle kulağa melodi gibi gelmektedir.
yapılan bir araştırmaya göre (isviçreli bilim adamları yapmadığı için doğruluğu tartışılır) türkçe bilmeyen bir insanın karşısında vurgu, tonlama, noktalama ve imlaya uyularak yapılan bir konuşma anlaşılmadığı halde şiir gibi geliyormuş ve normal konuşan bir insan dahi olsa şiir okuyor zannediliyormuş.
dilleri karşılaştırmak anlamsızdır. bir dil, başka bir dilden üstündür denilemez. bu modern dil bilimine aykırıdır. sadece belirli yönden karşılaştırmalar yapılabilir. bir dilin başka bir dile çeşitli yönlerden üstünlüğü ya da dezavantajları olabilir.
burada arapça hayranlığı yapanlar açsın biraz türkçe dil bilgisi okusun.
başlığı açan da "arapça üstündür" diyen de "türkçe üstündür" dilbililm konusunda cahildir arkadaş. çünkü üstün dil, ilkel dil diye bir şey yoktur. her dil sonsuz sayıda cümle üretme kabiliyetine sahiptir.
komşunun tavuğu komşuya kaz görünür hesabı bazıları çekimli dil olan arapça'ya hayran hayran bakıyor, övüyor. bir arap da sizin düşündüğünüzün zıddını düşünüyor olabilir.
dilleri kıyaslamada sözcük sayısına takılıp kalanlar da yanlış ediyorlar. çünkü sözcük bir dili teşkil eden parçalardan sadece biridir. cümle yapısı, tonlar, sesler, ekler, sözcükler, cümleler, biçimbirimler... hasılı tek bir noktaya takılıp kalmayın. dilleri birbiriyle karşılaştırmayın. hele hele çocukça kıyaslar yapıp birinin diğerinden üstün olduğunu iddia etmeyin.
dünyada arapça konuşan insan sayısı 400 milyonmuş da, türkçe konuşan kişi sayısı 80 milyonmuş.
dünyanın dört bir tarafında konuşulan arapça, suudi arapçasının farklı lehçeleridir.
ona bakarsak dünyada türkçe ve lehçelerini konuşan 300 milyondan fazla kişi var. yok mu?
Türkçe benim dilimdir, benim benliğimdir, kimliğimdir. Arapça ise kuranın indiği dildir ama asla ve asla kutsal değildir. Çünkü Allah kulunun ne dediğini bilir, anlar. Ispanyolca, sırpça, portekizce benim için ne kadar yabancıysa arapça da en az o kadar yabancıdır.
arapça, neşeli ve müzikli bir dil. hayatını dile veren bir insan olmama rağmen, türkçenin, nasıl bir tınısı olduğunu, müzikal anlamda neye benzediğini bilmem mümkün değil, derya içre balığın denizi bilememesi gibi.
bence bu karşılaştırmada arapça daha üstün görünüyor. Çünkü arapça daki adlar türkçe dekinden çok ve türkçe de adların çoğu eylemlerden töremiştir. Ama ahenkdarlığa bakılırsa türkçedeki sözler daha ahenkdardır. Çünkü sözcükleri kısadır ve heceler biri-birilerine uyuyor. Ama bir türk gibi her zaman türkçeyi desteklerim.
Bir faktörü de unutmamak gerek. Türkçede 6 bin arapça kökenli sözcük var, ama arapçada yalnız 900 türkçe kökenli sözcük var. Bu da Osmanlının ve Arap hilafetinin olumsuz sonuçlarıdır.
türkiye'deki kullanılan türkçenin alamayacağı versus hatta böyle bir versus bile yapmak saçmadır zira türkiye'de konuşulan türkçe içerindeki bir çok kelime, isim arapçadan dilimize geçmiştir.
ama ahıska türklerinin hala daha kullanmakta olduğu öz türkçe ile karşılaştırıldığında türkçenin sikip atacağı versus olur.