türkçe karşılığı varken kullanılan sözcükler

entry116 galeri0
    26.
  1. trio, entry, edit vs. sıçıyorsunuz içine dilin, farkındayım ama az sıçın bari.
    0 ...
  2. 27.
  3. sex>seks>seks>seks>seks>seks>seks>seks>seks>seks>seks>seks>seks>seks>..
    1 ...
  4. 28.
  5. tamam= ok
    full= dolu (birde ikisini birleştirerek kullanan var).
    3 ...
  6. 29.
  7. üniversite- evrenkent. oktay sinanoğlu hoca bulmuştur. evren türkçe, kent fransızcadır ama cuk oturmuştur. yaygınlaştırılmalı, bütün üniversitelerin adları evrenkent olarak değiştirlmelidir.
    0 ...
  8. 30.
  9. hostes - gök konutsal avrat

    fax - belgegeçer
    0 ...
  10. 31.
  11. 32.
  12. anti-laik eylemlerin odağı, cumhuriyet rejimi düşmanı, şeriat rejimi özentisi = R.T.E
    1 ...
  13. 33.
  14. 34.
  15. 35.
  16. Arıyorum

    Karamanoğlu Mehmet Bey'i arıyorum
    Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
    Bir ferman yayınlamıştı;

    'Bu günden sonra, divanda, dergahta, bargahta, mecliste,
    meydanda Türkçe'den başka dil konuşulmaya' diye,

    Hatırlayanınız var mı?
    Dolanın yurdun dört bir yanını,
    Çarşıyı, pazarı, köyü, şehiri,
    Fermana uyanınız var mı?

    Nutkum tutuldu, şaşırdım, merak ettim,
    Dolandığınız yerlerdeki Türkçe olmayan isimlere,
    Gördüklerine, duyduklarına üzüleniniz var mı?

    Tanıtımın demo, sunucunun spiker,
    Gösteri adamının showmen, radyo sunucusunun diskjokey,
    Hanım ağanın first lady olduğuna şaşıranınız var mı?

    Dükkanın store, bakkalın market, torbasının poşet,
    Mağazanın süper, hiper, gros market,
    Ucuzluğun damping olduğuna kananınız var mı?

    ilan tahtasının bilboard, sayı tabelasının skorboard,
    Bilgi alışının brifing, bildirgenin deklarasyon,
    Merakın, uğraşın hobby olduğuna güleniniz var mı?

    Bırakın eli, özün bile seyrek uğradığı,
    Beldelerin girişinde welcome,
    Çıkışında goodbye okuyanınız var mı?

    Korumanın, muhafızın body guard,
    Sanat ve meslek pirlerinin duayen,
    itibarın, saygınlığın prestij olduğunu bileniniz var mı?

    Sekinin, alanın platform, merkezin center,
    Büyüğün mega, küçüğün mikro, sonun final,
    Özlemin, hasretin nostalji olduğunu öğreneniniz var mı?

    iş hanımızı plaza, bedestenimizi galeria,
    Sergi yerlerimizi center room, show room,
    Büyük şehirlerimizi mega kent diye gezeniniz var mı?

    Yol üstü lokantamızın fast food,
    Yemek çeşitlerimizin menü,
    Hesabını adisyon diye ödeyeniniz var mı?

    iki katlı evinizi dubleks, üç katlı komşu evini tripleks,
    Köşklerimizi villa, eşiğimizi antre,
    Bahçe çiçeklerini flora diye koklayanınız var mı?

    Sevimlinin sempatik, sevimsizin antipatik,
    Vurguncunun spekülatör, eşkiyanın mafya,
    Desteğe, bilemediniz koltuk çıkmaya sponsorluk diyeniniz var mı?

    Mesireyi, kır gezisini picnic,
    Bilgisayarı computer, hava yastığını air bag,
    Eh pek olasıcalar, oluru, pekalayı okey diye konuşanınız var mı?

    Çarpıcı, önemli haberler flash haber,
    Yaşa, varol sevinçleri oley oley,
    Yıldızları star diye seyredeniniz var mı?

    Vırvırık dağının tepesindeki köyde,
    Cafe shop levhasının altında,
    Acının da acısı kahve içeniniz var mı?

    Toprağımızı, bayrağımızı, inancımızı çaldırmayalım derken,
    Dilimizin çalındığını, talan edildiğini,
    Özün el diline özendiğine içiniz yananınız var mı?

    Masallarımızı, tekerlemelerimizi, atasözlerimizi unuttuk,
    Şarkılarımızı, türkülerimizi, ninnilerimizi kaybettik,
    Türkçemiz elden gidiyor, dizini döveniniz var mı?

    Karamanoğlu Mehmet Bey'i arıyorum,
    Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
    Bir ferman yayınlamıştı...
    Hayal meyal hatırlayıp da, sahip çıkanınız var mı?

    Yusuf Yanç
    3 ...
  17. 36.
  18. türkçe'de çok yaygın kullanılan kelimelerin bile ingilizcesi tercih edilir oldu. işin ilginç yanı bu kelimeler ingilizce okunuşlarıyla değil bozma bir şekilde kullanılıyor ve çok çirkin oluyor.

    Örnek:
    Natural, doğal demektir. Okunuşu 'neyçırıal' gibidir. Ama bizde naturel diye dile zorla sokuşturulmaya çalışılıyor. Buna benzer sözcükler kullananlar yabancı ülke görmüş adamlar olsa yine biraz anlarsın ama değiller. Ben 1 ay fransa'da kalmış adamın kırık türkçe konuştuğunu da gördüm.

    Yabancı kelime merakı tamamen özenti ve cehalet. Kendimden biliyorum, rumuzuma baksanıza...
    1 ...
  19. 37.
  20. çalıştığım ofiste çok sık duyduğum bir örneği vardır:

    - x'i google'da bir search et bakalım ne çıkıyor.
    + ok.

    (bkz: feedback)
    0 ...
  21. 38.
  22. 39.
  23. 40.
  24. asansör=ineng çıkang
    hostes=gök götürgeçli konuksal avrat
    ...
    1 ...
  25. 41.
  26. 42.
  27. fake - sahte (facebook'ta rastlanılan konuşmalarda geçen kelime. sahte hesap dedikçe fake hesap diye düzeltenleri vardır. bak aklıma geldi, sinirlendim şimdi sözlük)
    4 ...
  28. 43.
  29. 44.
  30. çılgınsın man - çılgınsın adamım
    behlül sağolsun.
    1 ...
  31. 45.
  32. 46.
  33. 47.
  34. 48.
  35. seks yapmak = bafilemek (bafileşmek) *
    1 ...
  36. 49.
  37. (bkz: complement)
    yuh denesidir. konuşma diline tam geçiş bile sağlamamış bir kelimeyken, ukala türk dili düşmanlarının bilimsel ya da belli bir lugata aitmiş gibi konuştuklarını sanmalarını sağlayan, zorla konuşma dili içerisine çekmeye çalıştıkları binlerce sıradan ingilizce kelimeden yalnızca geçen gün şahit olduğum bir tanesidir.
    2 ...
  38. 50.
  39. (bkz: allah)

    türkçesi 'tanrı'dır bu kelimenin. türkçe kökenli bir kelimedir tanrı.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük