türkçe karakterli klavye alıp türkçe yazamamak

entry1 galeri0
    1.
  1. gecen türkiye´ye gittigimde aldigim türkce karakterli usb klavyeyi bilgisayara bagladigimda gördügüm olaganüstü durum. normalde almanca klavye var, türkceyi de bagladim ğ ye basiyorum ü yaziyor - almanca klavye de o tusa ü harfini baglamislar cünkü. ü´ye basiyorum + yaziyor(ü harfi almanca da var.).sonra akilliyim ya, almanca klavyenin kablosunu cikartip sadece bir de türkce olaniyla deneyeyim diyorum, hicbir sey degismiyor.

    demek ki is sadece klavye de degilmis. bu isi de sirf uludag sozluk yazarlari devamli tepki gösteriyorlar diye yapmistim. ancak azimliyim, bunun sebebini mutlaka bulurum, yalniz yaptigimiz isin iyi niyetle yapildigini bilsin herkes diye bu entry´i giriyorum.

    edit- bu biraz kisisel bir durum gibi gözükse de genel bir baglamda uludag sözlükte zaman zaman tartisma konusu oldugu icin bir kez de kendi tecrübem acisindan olayi irdelemek istedim. herkes bilsin ki, türkce klavye bir komputer´de carttadanak calismiyor, onun daha bir sürü isi oldugu görülüyor, tahminen bilgisayar dilini türkce yapmak, internet explorer´i da türkceye cevirmek gerekiyor. yani zor bir is. demek ki bu türkce klavyeyi bosuna almisiz, ğ´ye basinca türkce klavye de ekranda ü cikiyorsa, o islemleri yaptiktan sonra almanca klavye´de ü´ye basinca da türkcedeki ğ´nin cikmasi lazim.

    konuya simdiye kadar dikkat edip,sinirlerine hakim olamayip bana ayar vermeye calisan yazarlara selamlar.

    edit 2- bilgisayar dilini türkce yapinca da olmadi. acaba bunun ne gibi bir islemi var?

    edit 3- klavye secimini türkce klavye yönünde kullaninca da olmuyor.

    benim elimden daha fazlasi gelmiyor. diger sözlük yazarlarina da yardimci olmak babindan bilen biri konuya aciklik getirsin, ya da "türkce karakter kullanmadan yaziyorlar " elestirilerinizden vazgecin. bu is hic de göründügü kadar kolay bir is degil anlasildigi kadariyla.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük