bu tipler zaten namazla niyazla işi olsa buna takılmaz, lakin iliklerine kadar işlemiş faşizm, ırkçılık ve arap düşmanlığı sayesinde, caddelerde gördüğü binlerce yabancı dükkan ismine takılmaz, gençlerin dizilerden kaptığı abuk sabuk cümlelere takılmaz da ezana takılır. türkçe olsa camiye giderdin de arapça olduğu için mi gitmiyorsun denilerek ayar verilmesi gereken insandır. gerçi bunlar ayardan da anlamaz, kesin üste çıkarlar.
sadece, ezanın anlaşılması için ana dilde okunmasını isteyen insanlardır. kutsal olan arapça değil, Kuran-ı Kerim ve içerdiği mesajlardır. araplar kendi dilinde ezan dinlemektedirler. onlar ezanı anladıkları için dinden çıkmışlardır sonucuna varan mantıksız ve yapay sorunsaldır. (bkz: genç arapçılar rahatsız)
bu tipler arapçaya düşman oldukları kadar ingilizceye fransızcaya hayrandırlar, kot pantolona buluuu ciiin diyenleri bile var. islama gelince milliyetçilikleri akıllarına gelir bunların, öbür tarafta televizyonlarda reklamlarda türkçe katledilir sesi çıkmaz.
ezanı boş boş ne anlama geldiğini bilmeden dinlemektense; onun anlamını dinlerken bir yandan düşünerek ibadet yapmak isteyen bir tiptir. ne zararlı insanlardır bunlar yahu!
okumadan,anlamadan, önyargıyla siyaset yapanların sloganlaştırdıkları olaydır. türkçe ezanı savunanları, küstahça ve haksızca müslümandan saymazlar. müslümanlığı tekelci bir zihniyetle, sadece kendilerinin yorumlama hakkı var sanırlar. ortak dil denilen arapçayı ülkemizde kaç kişi biliyor veya bilmek zorundalar mı sorusuna da cevap veremezler. (bkz: dil fetişizmi)
topu topu 10 satırlık bir ezanın ne anlama geldiğini bilemeyecek, öğrenemeycek kişilere zaten namaz farz değildir, dinen onlara çocuk veya deli deniyor, o yüzden bu arkadaşlar rahat olsun.
bunların savunduğu ezan türkçe okunsunda herkes anlasın mantığı değildir. zamanında ezanı türkçe yapan insansı şahsiyetin faşizmini,yobazlığını,sığ ve dar görüşünü devam ettirmektir.
-bizi namaza bile yabancı dille çağırmaya devam ediyorlar. namaza bile arapça çağırıyorlar.
-mübarek e bir kere şu çağrıya karşılık versen belki anlardın!
baska bir ulkede olsa bu kadar da onemli bir mesele olmayacakti muhtemelen ama bizim tarihimiz dusunuldugunde ezanin turkce veya arapca okunmasi tamamen arap dusmanligi ve arap hayranligi boyutlarina ulasiyor.
Bana gore arapca okunmasi kulaga daha hoş geliyor. Her ezan farkli bir makamda okunuyor cunku. turkce hem bu kadar guzel makamlanamiyor hem de cumleler mealden cok baska bir seyi andiriyor. Tanri uludur diye okunmustu bir zamanlar bu ulkede ezan.
Turkce okundugunda anlariz arapca anlamiyoruz diyen kardeslerimiz de muhtemelen universite okumus insanlar. sayfalarca belki de ciltlerce gereksiz seyi acip okuyabiliyorlar. bu kadar merak ediyorlarsa, anlamayi bu kadar istiyorlarsa, uc bes cumleden olusan bir cagrinin turkcesini de rahatlikla okuyup anlayabilirler.
Fantezi yapmaya gerek yok bu konuda. Bin bes yuz yildir boyle okunuyor bu ezan. kahrindan olen mi oldu bu yuzden de durduk yere atlayip degistirilsin diyorsunuz. Degistirildi iste bir kere. Olmadi, dikis tutmadi. Millet benimseyemedi.