türkçe ezan diyenin ağzına odunla vurma isteği

entry55 galeri0
    26.
  1. günlük konuşmada herşey türkçe, her dükkanın adı türkçe de aklına ezan mı geldi şimdi türkçeleştirilecek diye art niyet taşıdığına inanılan kişiye karşı duyulan istek. (bkz: şiddete hayır)
    1 ...
  2. 27.
  3. "fasistim, antidemokratim, ozgurluk filan hikaye, seriat gelene kadar demokrasi sonrasi bildigin seriat" ben demenin turkcesidir.

    baskasi cikip 'dincilerin dusunmemesinden, dusunmek yerine dini figurler ne derse onu kabullenmesinden nefret ediyorum" diyince fasik gomunik, kemalist, yobaz, ateist gak guk oluyor ama degil mi?

    (bkz: bi siktir git dedirten dinci zirvalari)
    1 ...
  4. 28.
  5. anormal bir istektir.

    ezan, türkiyede ki bir çok insanın anlamadığı bir dille okunmaktadır.

    ayrıca ezanın türkçe okunmasını istemek ne zaman ateistlik olmuştur sayın koca kafalar. insan anlamadığı bir dille ibadete zorlanması dindeki zorlama yoktur fikriyatıyla büsbütün çelişmektedir. türkçe okunduğu zaman ezana duyulan saygı mı azalacak, ya da herkes ateist mi olacak ya da allah kitap muhammed mi yok sayılmış olacak. nedir bu gerikafalılık, bağnazlık gerçekten anlamak çok zor.
    3 ...
  6. 29.
  7. 30.
  8. gereksiz bir istek.isteyen istediğini düşünebilir,odunla vurmak nedir yahu?
    gel gör ki,arapça ezandan yanayım.toplumsal hafıza denen şeyden ötürü.türkçe ezan olursa da günün birinde,aşırı karşı ucunda değilim ama yıllardan beri duyulan o sesin getirdiği bir hafıza,bir kültürel birikim var.türkçe ezanın bir anlamda bunu koparacağını düşünüyorum.ayrıca şu anda kim zaten ezanın türkçe anlamını bilmiyor ki?
    bu,bence şu andaki dilimizden bütün osmanlıca kelimeleri çıkaralım demekle aynı şey.
    0 ...
  9. 31.
  10. 32.
  11. 33.
  12. allah sanki türkçe bilmiyormuş gibi bizim yobazların bir türlü kabullenemediği istektir.
    2 ...
  13. 34.
  14. Ulan bu bizi yakında kuran'ın türkçesini okuduk diye zopalamasın cümlesi ne de yakışır bu başlığa. Hayallel felah'ın anlamını bilmeyen namazını pek nadir kılan müslümana sözü geçen arapça cümlenin hissettirdiğinin daha fazlasını hissettirir "haydi kurtuluşa". hem belki ezanın uzun hava mahiyetine son verir türkçe.
    (bkz: yakışır türkçeye)
    1 ...
  15. 35.
  16. bende o odunu alıp başlığı açanın ağzına vurma isteği uyandıran istektir.
    2 ...
  17. 36.
  18. 37.
  19. işin komik yanı türkçe ezan diye çığırtkanlık yapanların islamiyet ile alakasız bireyler olmaları.

    Madem türkçe ezan istiyorsun o zaman bu ülkede ingilizce müzikte dinlenilmeyecek. Yabancı sanatçılardan şarkılarının türkçe dublaj yaparak yeniden seslendirmelerini isteyeceksiniz. Madem arapça ezandan rahatsız oluyorsun bir çok kişide yabancı şarkı sözlerinden rahatsız oluyor.

    hani bir laf vardı ya öyle şeye böyle şey diye, o şeyi sen anladın.
    0 ...
  20. 38.
  21. Ezan allahın emri değildir.
    Peygamberimizin ashabı ile yaptığı bir toplantıda, müslüman topluluğu camiye çağırmanın nasıl olması gerektiği kararlaştırılmıştır.
    O toplantıda çanı önerenler de olmuştur, ancak kabul edilmemiştir.
    Bilali habeşi gördüğü bir rüyayı anlatınca ezan onun rüyasındaki haliyle bu biçimde kabul edilmiştir.
    1 ...
  22. 39.
  23. sen ateist bir laiksin ben müslümanım; ben namaz kılıyorum sen kılmıyosun yani ben senden üstünüm demenin dindeki yerini bilmemekle alakalı gösterilen tutumdur. bilmeyene sorumluluk yoktur ancak bir yerde bir şekilde kendine anlatılandan kişi mesuldür. ona göre davranması kendi selameti açısından önemlidir.
    (bkz: allah selamet versin)
    (bkz: sizin dininiz size benim dinim banadır)
    2 ...
  24. 40.
  25. ismet paşa döneminde denenmiş ancak tepkiler neticesinde tekrar arapça okunmaya başlanmıştır. ama ezanın türkçe okunması bir nevi sünneti terketmektir, bu da mekruhtur yani dinen uygun değildir.
    0 ...
  26. 41.
  27. ne kadar da hoşgörülü bir yaklaşımdır, gözlerimi yaşartmıştır ! ha tabi biz arap olduğumuz için hepimiz de arapça bildiğimiz için türkçe okunulmaması gerekir değil mi? anlıyorum sizi..

    edit: daha çok eksile.. hep eksile *
    4 ...
  28. 42.
  29. 43.
  30. o agzima odunla vuracak adama sorarlar, ne dedigini anlamadigin seyin nesini savunuyorsun diye? evet arkadas; madem oyle, demokrasiyi, fikir soylemeyi bile kaldiramiyorsunuz; ateist laikci (ne demekse artik; laik mi satiyoruz demek?) diye nitelendiriyorsunuz, bir de direkt siddete basvuracak sekilde eldeki odunla tehdit ediyorsunuz ya; iyi vurun gayri. ama birincisi, istesen de istemesen de burasi hem laik hem de demokratik bir ulke. ey kendini seriatci, eli odunlu diye nitelendiren arkadas; madem ki bu ulkede yasiyorsun, senin dinine, imanina zaten karisan yok; ama herkes fikrini beyan etmekte; ateist bile olsa; ozgurdur. istersen senin iktidarin da seriatci olsun... kime ne? herkesin dini kendinedir. kimisi ister turkce der; ister arapca. ama bu ulke laik ve demokrat oldugu kadar da muslumandir. bunu da kimse inkar etmiyor zaten. evet; bunlari yazan da bir musluman. adamin biri gelmis, turkce olsun ezan demis; sen bunun uzerine ne agzina odunla vurabilirsin; onu da gectim, agzini zaten acamazsin. bu fikirdir; beyandir. ben ille arapca olsun istiyorum diyince kimse senin agzina vurdu mu? bence mantik anlasilamamistir turkce ezan isteyende. soyle ki; herkes anlamak ister ezani; namaza; imana cagiriyor sonucta. neden anlamak istemesin ki, kendi dilinde okunsa ne olur yani? allah turkce ezan okununca imanini kabul etmiyor mu saniyorsun? ilk biz olsak musluman, evet turkce olurdu tabiki. ama orasi arabistan, burasi turkiye. onlari imana cagiran da haliyle arapca, bizimki de haliyle turkce olmali.
    2 ...
  31. 44.
  32. 45.
  33. ille de arapça ezan diyeni mancınıkla sınırdan arap ülkelerine fırlatma isteğinden daha az olduğu kesindir.
    (bkz: ya türkçe ya hiç)
    3 ...
  34. 46.
  35. eğer namaz kılacaksan ve türkçe ezan istiyorsan birleşip bir camii inşa edersiniz ve orda türkçe ezan okursunuz. türkçe ezan okumak yasak değil. isteyenler toplanıp türkçe ezan okunan bir cami kurmayı düşünüyorsa tarafımdan her türlü maddi manevi destek verilecek.

    fakat hepimiz biliyoruz ki; dinle ilgisi olmayan insanların islamiyeti değiştirme çabası...
    1 ...
  36. 47.
  37. odunun kısa ve ıslak olmasına lütfen özen gösteriniz. daha çok acıtacaktır.
    0 ...
  38. 48.
  39. bunca yıldır duyduğu şeyin ne anlama geldiğini çözmeye çalışmamış bünyelerin, türkçe ezan okunduğunda da namaz kılmayacak olmalarından dolayı ilgilenilmemesi gerekir.
    0 ...
  40. 49.
  41. türk olduğunu iddia edip de her durum ve şartta türkçe kullanımını savunmayan kişiye o odunu sokma isteğinden daha fazla olmamalıdır.

    arkadaş, türk müsünüz arap mısınız bir karar verin artık yaaa! biz de ona göre işimize gücümüze bakalım. siz de arapça'nın ana dil olduğu ülkelerde mutlu mesut yaşayın.
    1 ...
  42. 50.
  43. Elbette güzel olan dini gerçek indirildiği dille yorumlamaktır, islamiyet için de bu dil malumunuz arapçadır. Ancak gerek arapçanın öğrenilme zorluğu, gerekse yaygın olmaması(islamiyetten bahsetmiyorum) nedeniyle bugüne kadar kuran ve pek çok dini eser başka dillere çevrilmiştir. Amaç ne? insanlar islamiyeti daha güzel öğrensin. Peki ezan türkçe okunursa kıyamet mi kopar? Allahın kıldığınız namazları %100 kabul ettiğini mi sanıyorsunuz ki arapça okunmayan ezanla namazım kabul olmaz diye düşünüyorsunuz? Nedir sizi korkutan? Yerleşik uygulamalar olabilir, yani yıllardır arapça ezan okunabilir ancak ben türkçe okunursa da kıyametin kopacağını düşünmüyorum, deneyip görmek lazım derim ancak bu hükümet zamanında imkansız biliyorum. Bildiğim bir şey daha var ki çekemeyen hazımsız bünyeler bu entryi eksileyeceklerdir, onu da onların içindeki aleyhte düşünceyi kabul edememe ruh halinin sonucu olarak kabul ediyorum.

    Saygılarımla.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük