türkçe dublajlı asla izlemem dedirten filmler

entry28 galeri0
    28.
  1. 27.
  2. yüzüklerin efendisi serisi hariç tüm filmler.
    0 ...
  3. 26.
  4. özellikle aksanlı filmler. ingiliz yapımı filmler.
    0 ...
  5. 25.
  6. 24.
  7. turkce dublaj yapabilen cok basarili üstadlarin hakkini yemeyelim. stallone - sezai aydin, tom cruise- sungun babacan, jim carey-yekta kopan, al pacino-aydogan temel, vs. resmen karakterleri hissedersin.
    0 ...
  8. 23.
  9. Godfather çünkü Don Carleone'nin orjinal sesi olmadan o film o film olmuyor.
    0 ...
  10. 22.
  11. (bkz: 8 mile)zaten atışmaları türkçe dublaja çevirsen bir boka benzemez.
    0 ...
  12. 21.
  13. tüm yabancı filmlerdir.

    ama özellikle de the big lebowski.
    0 ...
  14. 20.
  15. Danzel washington'nun her filmi orjinal izlenmelidir ayrıa türkçe dublajıda o kadar yerden yere vurmayın dünyanın sayılı düblaj yapan ülkeleri arasındayız hele bir rus ülkenin dubjını izleyin alt yabancı ses onun üstüne rusça ses tüm filmi 2 kişi seslendiriyor tamamen facia .
    0 ...
  16. 19.
  17. 18.
  18. 17.
  19. Yüzüklerin efendisi,geleceğe dönüş dışında tüm filmlerdir.
    1 ...
  20. 16.
  21. (bkz: scarface) atv geçen sicilyalı olarak çevirdi daha ne yapsınlar.
    0 ...
  22. 15.
  23. aşık shakespeare ve dalga(festivalde 'tehlikeli oyun' diye gösterilmişti).
    0 ...
  24. 14.
  25. (bkz: saving private ryan)

    dublaj ses efektlerini biraz törpülüyor, malum.
    0 ...
  26. 13.
  27. 12.
  28. hepsi.türkçe dublajlı film mi izlenirmiş.
    0 ...
  29. 11.
  30. the godfather 1. filmini film yapan marlon brando nun sesidir...
    0 ...
  31. 10.
  32. the godfather 3. al pacino'nun o şahane sesini hiçbir türk oyuncu çıkaramaz.
    0 ...
  33. 9.
  34. Neredeyse alayıdır efendim. Sadece volkan severcan kendi dublaj stüdyosunda iyi işler çıkarmaktadır o da şimdilik bir kaç çocuk filminden öteye geçemedi.
    0 ...
  35. 8.
  36. 7.
  37. Geçen Gran Torino vardı atv'de. Normalde altyazılı izlemiştim. Atv'deki dublajlıydı. inanılmaz farkediyor gerçekten. Clint Eastwood'un sesine dublaj yapmak bir saygısızlık olsa gerek.
    0 ...
  38. 6.
  39. kan ve kemiktir. evet kesinlikle izlenmemelidir.
    0 ...
  40. 5.
  41. Cennetin krallığı. Her haliyle muhteşem bir başyapıt ancak türkçe dublajlı olarak filmin geçtiği tarih ve coğrafyanın havasını hissetmeniz biraz zor.
    0 ...
  42. 4.
  43. al pacino, cristian bale, mel gibson, Robert de niro nun tüm filmleri. hatta öyle alıştım ki dublajlı film izleyemiyorum, altyazılara bile bakmadan izliyorum, tamam lan sonuncuyu attım.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük