türkçe bilen sözlük yazarları

entry14 galeri0
    1.
  1. türkçenin sadece konuşmakla bilinmeyeceğinin farkında olan düzgün ve güzel türkçeyi hayatının her alanında kullanıp, bilmediklerini yanlış kullanmak yerine doğrusunu öğrenmeye çalışan, kendini devamlı geliştiren yazarlardır.
    ben türkçe konuşabilen bir yazar olmakla beraber, bildiğimi söyleyemem...

    UYARI : Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: Türklük, Türkleşmek, Türkçü, Türkçülük, Türkçe, Müslümanlık, Hristiyanlık, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Aydınlı, Konyalı, Bursalı, Ahmetler, Mehmetler, Yakup Kadriler, Türklerin, Türklüğün, Türkleşmekte, Türkçenin, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan, Atatürkçülüğün

    http://www.tdk.gov.tr/TR/...49816B2EF38C9FF22CFEEDAF0

    bu adresteki bilgilerden de anlaşılacağı üzere türkçenin ve türkçeyi doğru kullanımlardır. "çe" yapım eki ayrılmayacağı gibi, buna sonradan gelen diğer ekler de ayrılmaz.

    bunu araştırıp bulmuş olmam, türkçeyi bildiğimi göstermez. tdk yanılıyorsa bu da benim kabahatim değil...
    2 ...
  2. 2.
  3. bu sene türkçe eğitimi almaya başladıktan sonra farkına vardığım olay. türkçeyi konuşabilmek türkçeyi bilmek manasına gelmiyormuş. şahsıma gelince bende türkçeyi bildiğimi söyleyemem.
    1 ...
  4. 3.
  5. gerçekten biliyorlarsa sevilesi kişilerdir. bir de bunun bildiğini sanan kısmı mevcut ki bu çok vahim. bir şey bilmez, üstüne bir de ahkam keser bu şöyle şu şöyle diye. bu alanda akademik eğitim alan biri olarak olması gereken şeklini bildiğimi söyleyebilirim ancak uygulayabildiğimden emin olduğumu söyleyemem.
    0 ...
  6. 4.
  7. Gerçekten elzem personel derim. Hatta tabu olmuş, artık aranmakla bulunmaz hint kumaşları derim. evet, Durum da o kadar vahamet içerir derim!

    iki kelimeyi bir araya getiremeyen, hadi getirdi diyelim bir bütün ya da içerik olarak anlam kazandırılmış bir cümle kuramayan; hadi kurdu diyelim, imla hatası ya da yazım hatası yapmayan; hadi en iyi niyetinden bunu da yaptı diyelim, yazdığını anlayan ve kullandığı kelimelerin anlamını bilen kaç tane sözlük yazarı var diye sorulsa, bence yanıtı içler acısı olacaktır. Çakma entelektüelliğin sıvama boyası tez dökülür anam, babam, bacım, yiğenim!

    ***

    Ne tersinden ne de mersinden ders alıyor, kendimize kurallar koymuyoruz vesselam. Her şey bir ezbercilik ve bağlanılmış otomatiklilik tek düzeliğinde seyreyliyor.

    Allah sonumuzu hayreylesin. Eylesin anam babam; iş sadece doğru cümleler kurmakta, doğru türkçe kullanmakta değil, daha genişe yayarsanız, neleri kapsamakta, anlarsınız.

    anlayan anladı canııımmm ! Yorma o dertsiz, kedersiz, az çalışan kafanı sen!
    2 ...
  8. 5.
  9. buraya görmemişler gibi türkçe şeyler yazacak cıks yazarlardır. * * **
    0 ...
  10. 6.
  11. 7.
  12. 8.
  13. en çok ekşi sözlükte olan yazardır. *

    Edit: başlık başıma.
    0 ...
  14. 7.
  15. 8.
  16. hakim karşısına çıkardığımız bi mahkum vardı adamı tanıyoruz türkçe biliyor ibneliğine kürtçe tercuman tutturtmuştu hakime savcıya ben türkçe bilmiyorum demişti.
    0 ...
  17. 9.
  18. Bu sözlükte bilmeyenin asıl konu olduğunu düşünen sözlük yazarları. Yani köpeğin adamı ısırması merak toplamaz ama adam köpeği ısırırsa bir ton soru oluşur. Böyle bir şey…
    2 ...
  19. 12.
  20. 13.
  21. Bir tane anna da ben bulsam da rusça öğrensem ne vardı anasını satayım. Türkçe bilmek hiç kârlı değil..
    1 ...
  22. 14.
  23. biliyorum ve unutmak istiyorum. bu vesileyle her yerde mantar gibi biten dil kurslarını "dil unutma" şeklinde bir ticari ve insani atılıma davet ediyorum.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük