türkiye türkçesinin de q harfine ihtiyaç duyması

entry14 galeri0
    ?.
  1. azeri turkcesindeki gibi turkiye turkcesinde de kimi kelimelerin kalin 'k' olarak okunmayan bir ses, 'q' sesi icermesinden dogan ihtiyactir. Ornegin "mahkum" kelimesindeki 'k' harfi bildigimiz 'k' sesi olarak okunursa kelime baska bir hale gelir. dogrusu, onu 'mahqum' olarak okumaktir. Bugun alfabede 'q' harfi olmadigindan, biraz garip bir bicimde, 'q' okunusunu belirtmek icin 'u' harfinin uzerine inceltme isareti konulmaktadir. Oysa ki burada incelen bir u yoktur, sadece K yerine q sesi vardir.

    edit: anlasildigi kadariyla, latin alfabesinin simdi kullandigimiz seckisi vatan-millet savunmasinin bir siperi kabul edilmektedir. Oyle ki ç harfi yerine 'ch'yi kullanmak, "batililasip benligi kaybetmenin" bir yolu olarak gorulmektedir. Bu fikirde olanlarin, ataturk'un harf devrimine karsi cikanlarla ayni argumanlari simdi ataturkculuk adina dillendirmeleri bir ironidir. Ayrica bu konunun siyasetle alakasini kurmak kanimca zordur zira konustugun dilin yazimini daha belirgin kilmak politik degil linguistik bir tavirdir. goren de arap harflerine donelim, uygur alfabesi kullanalim deniyor zanneder.

    edit2: (bkz: türk alfabesinde eksikliği hissedilen harfler)bu basligi gormemisim, halbuki aramaya da inanirdim.
    4 ...
  2. ?.
  3. kanka yazmak yerine qanqa yazabilmek ve bırakın bu kolay örnekleri k harfini silip yerini q harfini koyanlar türkçemizi mahvediyor.
    1 ...
  4. ?.
  5. ?.
  6. şu an belli bir kesim tarafından, ki biz bunlara emo diyoruz, karşılanan ihtiyaçtır.

    ayrıca ç harfi de çok gereksizdir. altına nokta koy falan. uğraşmaya gerek yok. ç yerine "ch" kullansak, daha bir avrupalı olsak, daha bir batılılaşsak, daha bir dilimizi kaybetsek. ne güzel olmaz mı? bence "chok" güzel olur. bakın yaptım bile.
    0 ...
  7. ?.
  8. ?.
  9. ?.
  10. q ve w harflerinin eklenmesi ile alfabedeki harf sayısını 31*'e yükseltme çabasıdır.

    k yerine q , v yerine w kullanımı sıklaştıkça 31otuzbir'e ulaşaktır türkçemiz.
    0 ...
  11. ?.
  12. 29 harfi yeterince kullanamayan insan bir tane "q" ile mi derdini anlatabilecek.
    0 ...
  13. ?.
  14. ?.
  15. her entry de aq diye cevap veren yazarların duyduğu ihtiyaçtır. alfabemizin böyle bir ihtiyacı yoktur. abazanların ihtiyacıdır o.
    0 ...
  16. ?.
  17. arapça kökenli sözcükleri kullanırken sözüm ona duyulan ihtiyaçtır.

    eğer her ses için harf kullanacaksak bizim iki adet s, bir adet z, iki adet h ve bir adet v'ye daha ihtiyacımız vardır.

    çıkarttığın her sesi ihtiyaç diye millete yutturmaya kalkmak da günümüz çakma entellerinin modası.
    insan bilmediği konulara girmese keşke.
    1 ...
  18. ?.
  19. dogru telaffuz icin cikartilmasi gereken her sese karsilik bir harf kullanmak gerektigine dair, fonetik alfabenin temelinde yer alan bir mantiktan kaynaklanan bir ihtiyactir. alfabesiyle iliskisi Fransizca, ingilizce gibi olmayan, daha dogrudan ve 'her sese bir harf' mantigi uzerine kurulu turkce icin varolan ihtiyactir.

    iki adet s'yi bilmiyorum ama ikinci bir 'h' icin 'X', ikinci 'v' icin de 'W' harfini onerenler var. ozellikle 'w' harfinin kullaniminin standartlasmasi zor gorunmektedir, hele ki burada basliklarda verilen bakinizlarin tek bir tanesinde bile 'q' harfinin ince k yerine kullanilamadigini gordukten sonra.

    bu arada, keske insanlar laf sokmadan, insan gibi entryler girebilse.
    0 ...
  20. ?.
  21. tabi aq derken gercek anlamına ulastırmak sart ondan olsa gerek *
    0 ...
  22. ?.
  23. bu ihtiyaç günümüz tiki gençliği tarafından uzun zaman önce farkedilmiş gerek msn iletilerinde gerekse smslerde kulanılmaya başlanmıştır.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük