türk tv lerinin fuck kelimesini çevirme şekli

entry24 galeri1
    1.
  1. 2.
  2. seni s... 2000'lerin başında cnbc-e altyazısı.
    3 ...
  3. 3.
  4. 4.
  5. 5.
  6. 6.
  7. 7.
  8. git işine dostum.
    hadi ama dostum.
    3 ...
  9. 7.
  10. bir karikatür vardı konuyla ilgili.

    Orijinal= fuck you! Motherfucker!
    Çeviri= lanet olsun sana! Çünkü sen de annene lanet etmişin!
    4 ...
  11. 8.
  12. 9.
  13. yıllardır "lanet olsun" diye çevrilmiştir. bende bu amerikalılar ne kadar kibar. bip lemeye hiç gerek kalmıyor diye düşünmüşümdür hep.
    1 ...
  14. 10.
  15. 11.
  16. 11.
  17. 12.
  18. şaşma anlarında kullanılanının ara sıra "olmaz olsun" şeklinde çevrildiği de vakidir.
    0 ...
  19. 13.
  20. allah canını almaya bunlardan birisidir.
    0 ...
  21. 14.
  22. fuck you - cehenneme git.
    i want you to fuck me - benimle beraber olmanı istiyorum.
    I have had it with these motherfucking snakes on this motherfucking plane - bu lanet olası olası uçaktaki lanet olası yılanlardan bıktım.
    i want to fuck that bitch so hard - o hafifmeşrepi çok fena düzmek/becermek istiyorum.
    1 ...
  23. 15.
  24. 16.
  25. 17.
  26. senin annene lanet ederiz. Çünkü o da lanet etmişti.
    0 ...
  27. 18.
  28. 19.
  29. en fazla lanet olsun diye çevrilir.
    0 ...
  30. 20.
  31. zamanında kanal e vardı cnbc-e oldu sonra o kanalda "s...m" diye çevrilirdi yerine göre. cnbc-e'nin de ilk zamanlarında benzer şekilde çevrildiği olurdu artık fingirfoz falan diye çeviriyorlar.
    0 ...
  32. 21.
  33. Küçükken amerikalıları kibar zannetmemi sağlayan çeviri şeklidir.
    0 ...
  34. 22.
© 2025 uludağ sözlük