türk sinemasının dublajda çok iyi olması

entry31 galeri0 video1
    26.
  1. filmde türkçe dublajdan şaşmayan insan söylemi. filmin tüm ahengi gidiyor oysa.
    1 ...
  2. 27.
  3. Dünyada arka plan sesini tutup karakterlerin konuşmalarını ise en iyi şekilde değiştirebilme özelliğinden kaynaklanan bir durumdur. Diğer ülkelerdeki dublajlarda ise arkadan karakterin asıl sesi duyulmaktadır. Evet filmlerin orijinal ses yapısında bozulma olmaktadır ancak bu son derece doğaldır.
    0 ...
  4. 28.
  5. sadece sinema değil; tv'de de bu konuda türkiye liderdir.
    1 ...
  6. 29.
  7. örneklendirecek olursak:

    2 ...
  8. 30.
  9. Göte kıç diyen bir dublaj gerçekten uzaktır. Orijinal alt yazılı bir filmin yerini hiçbirşey tutmaz.

    - you fucking motherfucker!
    - lanet olası! annene de lanet olsun!

    Gibi.
    1 ...
  10. 31.
  11. Yapamadığı şeyi kendisi yapmış gibi göstermek konusunda iyi olduğunu gösterir. Dandiksin türk sineması kabul et.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük