genelde öğrenmenin belirli bir amacı vardır. bu amaç, antalyaya gidip, turistlerle kültür alışverişinden tutunda, internette rus bayanlara 17.yy sonrası rus edebiyatını tartışmaya kadar geniş bir yelpazede yer alır.**
türk ingilizcesinin en önemli farkı okunduğu gibi yazılmasıdır.
t:hello leydi, vat iz your neym?
y:hihi..! my name is tanya.
t:nayss...itiz yor elegans...may neymis cafer, ayem buzinız men ina kumpanya*
türk ingilizcesinin kökleri günümüzden yaklaşık 20 yıl* öncesine türkiye'ye ilk turist kafilelerinin akınlarıyla başlar, nesilden nesile* aktarılan ve sürekli gelişim içinde olan bu dil, günümüzde unesco tarafından yok olan diller arasında gösterilmektedir. bunun en büyük nedeni ise global dünyanın etnik dilleri*** temizlemesi, asimile etmesidir.*
ayrıca türk ingilizcesi hakkında daha geniş bilgi için
aksanı pek de problem etmemek gerek. zira hangi milletten olursanız olun büyük ihtimalle aksanınız olacaktır. ana dili ingilizce olan ülkelerde de bölgelere göre aksan farklılıkları görülür. dolayısıyla derdini anlatabiliyor musun ona bak. tabi katlet demiyoruz!
yazları tatil yörelerimizde şahit oldugumuzda ''gülsek mi ya da bir türk olarak utansak mı?'' diye düşündüren ingilizcedir.
+you beautiful very much
-thank you
+go disco you and me tonigt
-hımm no thanks, ı have a programme
+programme good, disco music, you and me go?
-....???
Dear sir,
We send our company information attached to the mail (as pdf).
But the cost of operation you have foreseen is very low.
This may take more expensive.
If you send drawings of your current product, we can find the real cost
including shipping.
Kind Regards.
-----------------------------------
Iste bizim Türk Isadamin Cevabi:
Sugar brother (seker kardesim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanli ol).
We put you in a man place , (adam yerine koyduk ).
No need to be artist (artizligin lüzumu yok).
We know that this work takes much money, too (bu islerin çok para
tuttugunu bizdebiliyoz).
No, why do you creating tension anymore ,subtree
(hayirda, daha ne diye gerginlik yaratiyosun ki, dallama?).
I eat all of you nobody understand (alayinizi yerim haberiniz olmaz).
You not understand the word, you eat the grass where i put you,
(Laftan anlamiyonuz , hala koyduum yerde otluyonuz )
No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardesim )
You make 3 kurush work camel ( 3 kurusluk isi deve yaptiniz )
I understand we can not understand with you
(Anlasildi biz sizinle anlasamayacagiz)
dunya uzerinde ingilizce"yi aksan olarak en temiz turkler kullaniyor olmasi bir cok kisiyi gercekten sasirtabilir. bir hintliyi, italyan"i, rus"u, yunanli"yi, iskoc"u yada ne bileyim fransiz"i ingilzce konusurken dinleyen bunye derin dalgalarda bogulabilir.
ama yok benim derdim piclik diyorsaniz; *
-fuck you very much.
-fuck couse me.
gerçekten iyi öğrenildiğinde aksan düzeltilip gramer hataları %0.00001'e indirilebilir türklerin yaptığı hataların çoğu kelime ve gramer bilgisi eksikliğinden ve ingilizceyi türkçe gibi düşünüp türkçeden ingilizceye direk çeviri yapmaktan kaynaklanmaktadır.