özenti türk milletinin ingilizce bilmemesine rağmen genelde yanlış anlamda kullandığı ingilizce kelimelerin türkçe dier kelimelerle birleşmiş olduu yepyeni dil (bkz: tikice)
gerçekte var olmayan bir durumdur. türk kendisine soru soran turiste yine türkçe ama bu sefer bağırarak cevap verir. yoluna devam eder. o bağırınca turist anlamıştır. turist çok akıllıdır.
i am sori ne sorii? ay lav yu ay lav yu.du yu lav mi? yes ay du. ya da yılmaz morgül ün süper klasiği yes no yes no yes no yes no dizi olduk loooo isimli parça da örnek verilebilir.
italyanların hemen hemen her kelimenin sonuna 'o' harfini koyması ve kelimeleri yuvarlaması, almanların kelimeleri eziyormuş gibi davranması, brezilyalıların otobanda gider gibi konuşması, japonların ise çekingen çekingen duyamayacağınız bir şekilde mırıldanması gibi örneklerin yanında genelde son derece anlaşılır kalmaktadır.
dünyada ingilizceyi ingilizlerden bile iyi konuşabilen nadir bu dile yatkınlığı yüksek insanlarız. çok kötü konuşanlar olmasına karşın. bazen ingizden bile ayırt edilemeyecek kadar iyi konuşan bir çok türk var.
"ı saw you in the morning
you are very very white
ı saw you in the morning
you are very very white
are you grow up at konak
oy oy eminem
what are these buauties" şeklinde devam eder. Topaloğlu bu şarkıyı ilk kez reha muhtar 'ın sunduğu pişti adlı programda seslendirmiştir.