orhun kitabelerinde geçen tümce. bilge kağan anıtındadır.
buradaki ökün sözcüğünden dolayı tartışmalara konu olmuştur. 'ey türk titre ve kendine dön' sözünün çıkış cümlesidir ancak bu pek gerçekçi bir çeviri değil.
'ey türk vazgeç ve pişman ol' şu an için en doğru çeviridir. bilge kağan, ırkının çinlilere teslim olmamasını öğütlemiştir. geçmişte çinli prenses alan tiginlere, tatlı yüzüne, ipeğine kumaşına, cinciğine boncuğuna aldanıp çinlileştirilen halkına seslenmektedir.
'ey türk vazgeç ve pişman ol'
geçmişte yaptıklarından ders almasını ve bunu tekrarlamamasını öğütlemiştir.