32.
i am sorry ne sori?
güzelim size ne oli?
i am de sorry ne sori?
herkes mali götüri...
cümleyi bırak adamlar şarkı yapmış?!
28.
-I run each teen me?
-Each team.
-Catch bar duck each teen?
-On bar duck each team yeah hutter law me yo mus un?
27.
''hassicome'' gibi akıllara durgunluk veren, söyleyenden köşe bucak kaçma hatta o denli kaçmak ki, bu , kelimelerle bile zor anlatılabilir. öyle işte...
26.
benim(kin)i getir. - my hatred bring
25.
Cay Ocagi= Tea January.
Doner Iskender= Alexander Returns.
24.
"go to power"
gücüne mi gitti. (by yiğit özgür)
21.
efendim ingilizce de kelime yanına getirilen ( 's ) aidiyetlik anlamı taşır örneğin;
bob's kelimesinin türkçe karşılığı bob'un yeridir. yani 'in 'un gibi anlamlar taşıyorsa eğer,
hello's : merabayın
morning's: zabahınan
anlamlarına gelebilir.
20.
what ıs this aksam yedim patatis.
19.
where are you going morning morning?*
17.
*Selamunhello
*Hayırlı morningler...
15.
- go straight on, then turn ''çapraz(el kol ile açıklanır: in front of the bus)'' and ask someone where is departman of science laboratuary.
- ayrıca: (bkz: everything something happened ) we have some big chances, some big possibilities, some big okazyons. türünün güzide örneğidir.
16.
come with the ball.
meali: arabayı park etmeye çalışan adama topla gel demek oluyomuş.
15.
my mother to be my wife
(anam avradım olsun )
come with ball my brother come with ball
(topla gel abicim topla gel)
chicken translation
(piliç çevirme)
leave the door december
(kapıyı aralık bırak)
where is this waiter who i put
(nerede bu kodumun garsonu!...)
clean family girl
(temiz aile kızı.)
your hand is on the job your eye is on playing
(elin işte gözün oynaşta)
sensitive meat ball
(içli köfte.)
urinate quickly, satan mixes
(acele ise şeytan karışır)
there is no saturation to her observations
(onun gözlemelerine doyum olmaz)
man doesn't become from you
(senden adam olmaz)
enter the desk
(sıraya gir)
look my ram, i?m an anatolian child,if i put, you sit.
(bak koçum ben anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun)
airplane out of the fart, say hi to that sweetheart:
(osuruktan tayyare, selam söyle o yare)
master !! do something burning-turning in the middle
(usta !!ortaya yanardöner bişi yapsana)
exploded egypt has escaped to my bosphorus
(boğazıma patlamış mısır kaçtı)
in every job there is a no
(her iste bir hayır vardır)
she is such a mother's eye girl
(çok anasının gözü bir kız)
14.
it ' s your beauty ( o senin güzelliğin )
12.
"turks are very hospital"
türkler çok misafirperver demeye çalışıyor vatandaş.
(bkz: hospitable )
11.
türk : are you sex?
somebody : fuck you
türk : ufak mufak idare edecen .. ehe.