türk alfabesinde eksikliği hissedilen harfler

entry31 galeri0
    1.
  1. 2.
  2. 3.
  3. Ж dır (dir). kesinlikle lazımdır. en büyük eksiğimizdir. dilimize bir an önce kazandırılması gerekmektedir.
    2 ...
  4. 4.
  5. budur; ø.

    ooeehh dekinden biraz daha kalin okunur, sensiz cok yalnizim be ø.
    0 ...
  6. 5.
  7. "x" diyorum abicim. dikkat edin ne kadar çok lazım anlarsınız.
    0 ...
  8. 6.
  9. o harfidir. *
    çünküm o şimdi askerdir. * *
    7 ...
  10. 7.
  11. 8.
  12. türkçe karakter olan harflerdir. sözlükte bile eksikliğini hissederken, alfabede olup da kullanılmaması ayrı bir üzücü durum.
    2 ...
  13. 9.
  14. daha çok arap alfabesi özlemiyle yanıp tutuşanların, kürtçülerin ve yeni yetme topitopların eksikliğini hissettiği harflerdir.
    7 ...
  15. 10.
  16. özellikle denizli yöresinde n ve g birleşimi bir harf. senin mi derken mesela, sening mi gibi bir şey çıkıyor ki yazıya dökmek mümkün değil.
    0 ...
  17. 11.
  18. q harfidir en başta. ayrıca latin alfabesinden 29 harf alıp da alınmayanlara düşmanlık etmek cehaletlerin en zirvesi cehalettir ancak.
    2 ...
  19. 12.
  20. 13.
  21. gırtlaktan çıkan "h" ve "th" (peltek s) harfi. ayrıca azerice'de bulunan "ters e" harfi.
    2 ...
  22. 14.
  23. türkçe'de konuşma dilinde çıkarttığımız seslerin bazılarının maalesef alfabemizde karşılığı bulunmamaktadır.
    örnek:
    halkımızın çoğu "ankgara" * derken "k" ve "g" arası bir ses çıkartır ama o sesi karşılayan harf yoktur. belki q olabilir.
    "n" ve "ng" arası bir ses vardır tam söylemek güç ama o sesin de alfabemizde karşılığı yoktur.
    sonu "ın" eki ile biten kelimeler mesela yalan-ın, saban-ın ilk ne ile ikinci ne arasında ses farkı vardır. bu ses farkı maalesef alfabemizde ng harfini karşılayacak harf olmamasından eksiktir.
    2 ...
  24. 15.
  25. latin alfabesinden 29 harf alıp 3-4 tanesinin bırakılması rezilliğindeki harflerdir. bir de bir takım tipler biz türküz almayız onları filan diyorlar ya, tav oluyoruz. ulan 29 harf almışın zaten, 3-4 tane daha alsan vatan elden mi gider?
    2 ...
  26. 16.
  27. x ve q. tabii ingilizce'den aparmıyoruz, söz konusu harfleri dilimizde (bkz: #9131055) girdisinde görülebileceği üzre karşılanamayan sesler yerine kullanacağızdır ki azerbeycan'da bu kullanımın olduğunu görmek de durumun batılılaşmaktan ve tebdilden ziyade dilimizin tadili ve sağlığının ifası için olan gerekliliğini anlamamıza yeter.
    1 ...
  28. 17.
  29. "ng" sesini karşılayan bi ses vardır fakat onun kullanıldığı sözcükler ya Türkçe değildir ya da Halk dilinde öyle kullanılmaktadır Dilde olması gereken tüm harfler alfabede mevcuttur. "ng" sesine de nazal n ya da geniz nsi denir.
    0 ...
  30. 18.
  31. s harfi türkçe'de katiyyen olmalı. neden olmadığı hakkında hiçbir fikrim yok.
    0 ...
  32. 19.
  33. 20.
  34. yumuşak l. evet yumuşak l. "normal" derkenki l gibi, "hal" derkenki l gibi ince l istiyorum ben. burada incelen ses a değil ki l.**
    7 ...
  35. 21.
  36. harflerin bir sorunu yok ama bazılarının var, kürtçeye gibi skindirik-orospu bir dil olmasına gerek yok.
    0 ...
  37. 22.
  38. 23.
  39. q tabiki. ergenler de rahat bir nefes alsın artık. türkçe konuş demesinler onlara. hıı birde küçük l büyük L ayrımı olmasın. çok zorlanıyor bu konuda. *
    1 ...
  40. 24.
  41. j ve z arasında bir harf olmalı. şarz desen yanlış, şarj desen bir garip oluyor. yetkilileri göreve çağırıyorum.
    1 ...
  42. 25.
© 2025 uludağ sözlük