turkey

    7.
  1. Tavsiye 1: Sevmiyorsanız kullanmayın.
    Tavsiye 2: Uluslararası yazışmalarda Turkiye olarak yazın yerinizi.
    Tavsiye 3: Kullananları uyarın.
    Siz Turkey derseniz, onlar da der.
    Siz Turkiye deyin ki onlar da öğrensin.
    7 ...
  2. 21.
  3. hiii bize nasıl hindi diye espri yaparlar alınganlığının kaynağı kelime.
    ama gelin görün ki, türkiye'nin en büyük gazetelerinden birinin internet sayfası, galatasaray'ın mısır takımını yenmesi üzerine aslan mısır yedi diye başlık atmıştır. ee hani rahatsızdın sen ülke isminin espri konusu yapıldığından?
    5 ...
  4. 33.
  5. ingilizcede Turkey hindi anlamına gelmektedir ve bu konuda bizimle dalga geçen ingilizler'e, 50 yıllık kraliçeleri Elizabeth' in Türkçede ne demek olduğunu öğretme zamanı gelmiştir*.
    5 ...
  6. 24.
  7. portekizce'de peru anlamina geliyor, yani bir baska guney amerika ulkesinin adi. buralar cok karisti soz sende birand.
    4 ...
  8. 16.
  9. turkey (ing.): hindi, aptal-bön-avanak
    ...ve kakıtma olarak türkiye.

    mongolian (ing.): down sendromu olan kişi
    ...ve kakıtma olarak moğol.

    anglikan harsının türk ve moğollara bakışı açık. anlamadığım neden bizim de bunu kabul ettiğimiz. Tüm yazışmalarımızda ülkemize turkey diyen ecnebilere, "evet burası turkey" dememiz. daha tayyaresi ise miss turkey, bu ne lan?

    bir insan baştan kaybeden, boynu bükük bu kadar mı başlar muhabbete.

    where are you from? diyor adam, i am from turkey diyor bizim andaval.

    nerelisin? salağım ben, bönüm, hindiyim.

    oysa burası türkiye, konuşma şudur.

    where are you from? i am from turkiye.

    bir "e" eklemeye mi çekiniyorsun?

    o batılı değil mi? her şeyi en iyi o bilir. sen, şimdi bir şey düşürünce oops da dersin . ya da sana bir şey önersem ve kabul etsen "ok" dersin. hoşçakal yerine cya ya da bye demeye bayılırsın. bi siktir git arkadaşım, bi siktir git.

    işe yaramayacak biliyorum ama, sözlük camiasının özlü sözlerinden biri ile bitireyim;
    mevlana değilim, adam ol da öyle gel
    6 ...
  10. 17.
  11. ingilizcede "hindi" anlamına gelip, güzel ülkemizin karizmasını yerle bir eden ve yerine ısrarla "turkiye" denilmesini istediğimiz, yabancıların bize yapıştırıp da kurtulamadığımız kelime.
    4 ...
  12. 32.
  13. şimdi şöyle oluyor.

    türk tüccarlar avrupalılara ellerinde olmayan bazı kuş türlerini satıyor zamanında. türkiyeden veya türkiye üzerinden avrupaya, ingiltereye götürülen bu kuşları adamlar türk kuşu anlamında turkey bird' olarak anıyor.

    amerika kıtası keşfedildiği zaman ise bu aklıevvel kaşifler bildiğimiz hindi'yi bulup avrupaya getiriyor. bunu yaparkende daha önce türklerin kendilerine sattıkları bazı kuşlara benzemesinden sebep adına turkey bird veya turkey birds' demeye devam ediyor.

    sonra gel zaman git zaman bu turkey bird'in bird'i kalkıyor ortada sadece turkey' kalıyor. böylece hepimizin bildiği turkey- hindi ihalesi bir güzel bize patlamış oluyor.

    eğer bu böyle değilse bu entry'i komşumuzun çocuğu girmiş demektir. komşumuzun çocuğunun adı berkcan. berkcan henüz sekiz yaşında. oda hindileri seviyor.
    3 ...
  14. 26.
  15. omegle ve benzeri ortamlarda karşınızda bulunan kişinin gitmesini sağlayan sihirli kelime.

    vallahi neredensin diye sorduklarında yazmaya korkuyorum.
    3 ...
  16. 19.
  17. 1.
  18. ingilizlerin mustafa kemal cumhuriyetini psikolojik olarak çökertmek için seçtiği türkiye'nin ingilizcesi hindi olan karşılığı...
    uydurma bi terimdir...
    (bkz: habeşistan)
    6 ...
© 2025 uludağ sözlük