turkce futbol terimlerinin ingilizce karsiliklari

entry21 galeri0
    1.
  1. bazen acayip derecede futbol terimleri üreten spikerlerimizin yaptıklarının ingilizceleridir.
    örnek mi?
    belinden su almak. *
    *
    3 ...
  2. 2.
  3. unfrequently developing osasuna assaults : *
    2 ...
  4. 3.
  5. 4.
  6. midfields own half area looking piece: *
    3 ...
  7. 5.
  8. 6.
  9. ekşi sözlük'le özdeşleşen başlıklardan biri.
    (bkz: ekşi sözlük)

    vurursa gol olur: daha çevirecek kadar ilerlemedim

    not: szymkowiak'dan aldığım yardım doğrultusunda "he made a shot is goal" mü acaba? diye düşünmekteyim **
    1 ...
  10. 7.
  11. 8.
  12. 9.
  13. be careful servet!, dont do servet! * (bkz: servet çetin)
    0 ...
  14. 10.
  15. napıyorsun mondragon! - what the f.ck are you doing mondragon!

    kaleyi düşündü. - he thinks about the castle (!).
    3 ...
  16. 11.
  17. ve hakim sılığı çaldı: hakem düdüğü çaldı.
    ferzo rashid rakibe çırpmayı taktı: rakibine çelme taktı.
    kapıcı gursho topa hakemiyet sağlir. kaleci topa hakim oldu.
    3 ...
  18. 12.
  19. what did you do volkan?: ne yaptın volkan?
    0 ...
  20. 13.
  21. homosexual refree - ibne hakem
    crops have reached knees - ekinler dize kadar
    suck my dick lantern - fener için opera

    yes john good keeping...
    2 ...
  22. 14.
  23. a fantastic goal like wine -- şarrap gibi bir gol!!
    1 ...
  24. 15.
  25. - hagi topu aldı kaşıyla adeta siz gidin ben ortalayacağım dedi.

    translation :

    - hagi took the ball and he said using his eyebrow "you go i will cross !!"
    0 ...
  26. 16.
  27. the ball is under the control of hayrettin and goal! *
    2 ...
  28. 17.
  29. 18.
  30. i want to cry reverend spectators *
    0 ...
  31. 19.
  32. topun taça çıkması, taç!

    azericesi için bkz:
    top haddini aştı!
    0 ...
  33. 20.
  34. hakan tries his luck. -hakan topu yine taça attı. *
    0 ...
  35. 21.
  36. he shot by sheltering in god. -> yaradana sığınarak vurdu.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük