turk genclerinin babasina peder demesi

entry17 galeri0
    17.
  1. Nedenini merak ettiğim şey.
    Acaba aradaki mesafeden dolayı mı yoksa peder diyince havalı mı oluyor?
    0 ...
  2. 16.
  3. hristıyanların ingilizce'de 'father' yahut 'priest' dedikleri din adamlarına kendi dilimizde 'peder' deyişimizin nedeni, adamların keşişlerini 'baba' diye nitelendirmeleridir. şimdi burdan yola çıkıp da ' vay anuna koyiim gül gibi babasına resmen rahip diyor lan' diye ah vah etmek, insanları dejenerelikle suçlamak yersiz yurtsuz bir yaklaşımdır cancanakanlar. olm adam kendi imamına 'baba', imamın kadın versiyonuna da 'bacı' diyor, onu rahibe ve peder diye türkçeleştiren sensin zaten. korkma baban haç takıp onu bunu takdis etmeye çıkmayacak peder dedin diye.

    bak illa bu peder lafına takacaksanız ben size bir kıyakta bulunayım: boşnakların argosunda peder 'top, ibne, labunya' manasına gelir. bunu düşünerek babaya peder diyenleri eleştirin de boşa gitmesin e mi menim güççük cücelerim?
    4 ...
  4. 15.
  5. genellikle üvey babaya denen bir sözdür.üvey babaya baba demek istemeyen gençlerimiz peder diyerek işin içinden çıkarlar.ancak aynı gençlerin pederlerinin yeri geldiğinde yalakası olduğuda unutulmamalıdır.
    0 ...
  6. 14.
  7. -ulan sen nebiçim adamsın hiç babaya peder denir mi?
    -ne diyem mahmut mu diyem.
    (bkz: ebesinin ami ali sami)
    1 ...
  8. 13.
  9. bazı alamancı gençler papa diyormuş, o daha fena gibi.
    1 ...
  10. 12.
  11. Osmanlı zamanlarında annelerine valide hanım,babalarına peder bey diyen insanlar mevcuttu.söyleyiş tarzındaki samimiyet ve saygıya göre kullanılmasında pek sakınca olmayan sözcüklerdir..
    1 ...
  12. 11.
  13. farsça bir kelime olduğundan hristiyan papazlarla ilgisi çok azdır. nitekim hammer'in osmanlı tarihini okursanız padişahların bile babalarına peder dediğini öğrenirsiniz. yanlış çıkarımlarda bulunulacak bir durum yoktur.
    2 ...
  14. 10.
  15. gençlerin babasına dady demesinden daha iyidir.
    1 ...
  16. 9.
  17. eski türk filmlerinde o dönemin özentisini yansıtan ve günümüze kadar gelmiş bir kelimedir. babaya peder dersen kültürlüsündür.
    0 ...
  18. 8.
  19. sözlük yazarları tarafından peder kelimesinin ingilizce olduğu düşünülünce haram, farsça olduğu düşünülünce helal görülen durum.
    bu sözlük yazarları ne yazık ki iki durumda da dilimize aynı ölçüde zarar geldiğini anlayamamışlardır.
    1 ...
  20. 7.
  21. 6.
  22. 5.
  23. farsçadan geldiyse sorun olmayan kelime..
    1 ...
  24. 4.
  25. analarına da valide , valde demeleri kuvvetle muhtemel olan gençliktir. yapıyorlar işte deyyuslar..
    0 ...
  26. 3.
  27. (bkz: tespitimi yaparım gözlerimi kaparım)
    peder farsçadan gelen bir kelimedir ve ingilizcedeki yabancı kelimelerden biridir. farsçada baba demek olan bu kavramı daha sonra ingilizler din adamlarına yakıştırmışlardır. hatta ingilizcedeki brother kelimesi farsça birader den gelmektedir. her neyse türk gençliğini hemen harcamayın derim.
    5 ...
  28. 2.
  29. 1.
© 2025 uludağ sözlük