tdk'ye göre; içsiz.
ama ingilizce'den geçtiğini kabul ediyorlar, tebrikler. bir de türkçe nasıl okuyacağımızı yazsalarmış tam süper olacakmış. ben "tüblıs" diye okunması taraftarıyım.
ha yok eğer "dubleks lastik" yerine kullanılacaksa, o zaman böyle bir kelime hiç girmesin.