ilk entryi okuyup anlamayan arkadaşlar için arapçadan dilimize çeviri:
sen 18 yaşında genç bir tikky arkadaşımızsın, çarşafın içine gireceğine, göğsünde atatürk ün resmini taşıyor, bu genç yaşında imana geleceğine, gelecekle ilgilenip, siyaset hakkında bilgi sahibi olmaya kalkışıyorsun. üstelik sen geceleri rahat uyu diye dağda bayırda nöbet tutan asker abilerine sempati besliyorsun.
tsk ya birşey dediğimiz yokta,siyasetin sokak jargonunu yalayıp yutmuş ancak terimsel anlamları kilometre taşlarını bilmeden ,sadece bağlanma içgüdüsü- ilkel ihtiyacıyla fanatik saçmaköy durumuna gelen kızlarıma üzülüyorum. bu tür kızlar 2 soru ile afallayıp kaldırılıp, 2 cümleyle görüş değişikliğine-ikilemine itilebilir.