yazım ve okuma konusundaki tutarlılığıyla övündüğümüz türkçenin böğrüne saplanmış bir yaradır. biz buna tiren diyoruz ama yazarken ille de tren diye yazmak zorundayız. hatta okuma yazmayı yeni öğrenen sabi sübyanlara bile t harfini öğretirken bu kelimeyi ve simgeyi kullanarak daha öğrenim hayatlarının başında tertemiz dimağlarını bulandırmakta da bir sakınca görmüyoruz. şimdi o çocuk haklı olarak sorsa ben orda i harfi görmüyorum ama okurken ti-ren diyorum dese, kim nasıl cevap verecek?
tiren diye yazsak ne olacak, trenler darılacak mı ya da tüm eski trenler atıl kalıp, hurdaya mı çıkarılacak? hayır, hiç bir şey değişmeyecek. eğer televizyona televişin demiyorsak yabancı kökenli bir kelime olması da bahane olamaz.