türkçeye ingilizce yamamanın, hatta direk ingilizce kullanmanın en güzel örneği. şehir merkezi değil, "town center" he mi? yani "town center" olunca çok elit olunuyor, çok sosyetik olunuyor öyle mi?
(bkz: allah akıl fikir versin)
Age of empires serisinde içinden amele çıkartılan bina. bu binaları altın kaynaklarının yanında dikmek akıllıcadır. çünkü, altın madenine olası bir saldırıda, ameleleriniz kaçacak delik ararken, eğer town centerinizi bu kaynakların yanında dikerseniz, amele kaybınız en aza düşer ve bu binadan atılan oklarla rakibinize yeterince zarar verebilirsiniz.
zun tsu ustanın da dediği gibi, düşmanı yenmenin kolay yollarından biri de, stratejik kaynaklarının yollarını kesmektir.
zara'dan girerek geçildiğinde hiçbir kontrolden geçilmeden girilebilen alışveriş merkezi. çok manasız tabii. çünkü zara'nın kapısında da çanta kontrolü yapılmıyor. elini kolunu sallaya sallaya girmek isteyenler zara'dan girmeyi tercih eder o zaman bu durumda.
bakırköy 'de üç alışveriş merkezinden biri olan , incirli caddesinde yer alan ilk açıldığı yıl her gün bir ünlüyü davet edip piyasa yapmaya çalışmış mekan. zara gibi bir mağazaya sahip olmasıyla bir avantaj kazanmıştır. * onun haricinde bilindik bir de büyük bir migrosu vardır aşağı katta. sonraki mağazalar tipiktir. üst katındaki yemek yeri ise soğuk bir bölümdür. belki de alanı çok geniş olduğundan. ramazan ayında her akşam saat 20.00 dan sonra fasıl ve çeşitli etkinlikler düzenlenmektedir.