mütevefa diye bir kelime türkçede olmadığı gibi arapçada da yoktur. doğrusu 'müteveffa'şeklindedir. müteveffa arapça bir kelimedir. vefat eden anlamı taşır. her vefat eden müteveffidir. müslümanı,yahudisi,urumu; isporcusu,ihtiyarı, veremi yoktur.
edit: bu entryden sonra, başlıktaki harf hataları düzeltilmiş; anlam kargaşaları ise giderilmeye çalışılmıştır.
böyle konuşan tipler en kısa zamanda ali bardakoğlu'nu dinlemeli. dinlemediysen ben söyleyim
sana ne. evet sana ne. ntv de haftaiçinde yaptığı röportajda kuran-ı kerim in insanlara yollandığını, insanların dinini istediği gibi yaşayabileceğini, kimsenin kesinlikle karışmaması gerektiğini söylemişti. o kişi müslümanlığı nasıl biliyorsa öyle yaşasın. yeter ki hz. muhammed'e, allah'a inansın demişti.
işte sana din adamı. beğenmiyor musun? beğenmiyorsan o zaman cemaatinin alim(!)ine git
"islam nedir, kur'an mı, yoksa gelenek mi?" tartışmasını yakından ilgilendiren iddia. kuran hükmü olmayan bir konunun din yasası gibi gösterilmesi yanlıştır. gelenekler ise zamanla değişebilir, islam'ın ortaya çıkışı bunun kanıtıdır.