"amerika'da kaldığım süreçteki gözlemlerime dayanarak" veya "hiç unutmam yine bir gün kaptırmışım en sağ şeritten sağlaya sağlaya gidiyorum" diyerek aslında "ben bigün de olsa yurtdışında bulundum" demeye gayret eden sevgili hocalarımızın "20" demeye yeltendiklerinde kasım kasıp kasılıp sonuçta çıkardıkları ses..
eyttiin-nayntiin-tıveni
insan gibi konuşsana, ne oldu bir anda hanım teyze? sen ki "proleter" diyemeyen; "poroletar" diyen birisin; daha kimi sözcükleri olması gerektiği gibi ifade edemiyosun -üstelik bunun farkındasın bir de-
yetmiyor "18" derken "eyttiin" diyorsun; çokça "t" kullanıyorsun -şu durumda "t" harfi gibi bir özrün olamaz- niye "20"'lere gelince "tıventi" yerine "tıveni" diyosun? çok mu zor -insan gibi bir- "tıventi" demek.. bi yere mi yetişicen?
"tıveni van-tıveni tu-tıveni tri"
değil, daha vurgulu
"tıventi one-tıventi tu-tventi tri..."