üniversitelerin en gözde bölümlerinden biri olup, öğrencileri; giyimleri, takıldıkları mekan ve okudukları bölümü adeta yaşamalarından ötürü bir bakışta tanıyabileceğiniz bölümdür. ne yazık ki mezun olunduğunda çabucak iş bulunmamaktadır.
garip benzetmelerin kullanıldığı edebiyattır. başlı başına bir akımdır vesselam. hayat tarzına dönüşmüştür. tiki edebiyatından bir yazın örneğini şuraçığa yazmak isterim yüksek müsadenizle.
............
çok hoş bir akşam idi. ambians tek kelimeylen şüpperdi. derken berkcan, selinay a kaç hafta boyunca hayvanlar gibim aradığı o güzel tek taşı verdi. selenay deyim yerinde ise oha olmuştu, hatta çüş olmuş ve hatta hatta gözleri dolmuştu. cart kırmızı ile boyadığı dudaklarını güzel bir tebessümlen açaraktan " ay inanmıyorummmm, öküz gibi bu yaaa, aman yarabbimmm, berkcan şüpersinnnnn" dedi.
..........
1.bölüm "oha felan olmak"
2. bölüm avrupa yakası ve tiki diline katkıları
3.bölüm "kal gelmesi"
üniversitelerimizde böyle bir bölüm olsaydı* herhalde ders geçme notu taban sınırı 20 olurdu, katılması muhtemel kitleyi göz önüne alırsak.
bölüm, sözel2'den ögrenci almaktadır. anlaması çok zor oldugu için tercih edilen bir bölüm degildir.
bu bölümün mezunları aslafilolog olamazlar aldıkları ünvan babajula veya ajan dır.
yükseklisanlarını cadde de tamamlayan ajanlar eserlerini sözlü edebiyatta vermektedirler.
ne dedikleri anlaşılmayan tikkycanları anlama kılavuzu niteliğindedir.
slm nber yaw cnm çk sıkılyr
oha olmak, kal gelmek vs.
ne boka yaradığı belli olmayan yazı ve söylem dilidir.
+ arkidişler bugün ki konumuz şair ismail yk
- hocaam yıkılıyosan. ben şahsen bizzat kendim yane hastasıyım.
+ süperr cincır o zamaan. oku kızıam bir dörtlük
- başın ağrırsa salla, hatta yerinden zıpla, kavuşmak istiyorsan beni bu numaradan tıkla.
+ aferin kızıam. yıktın herkesi, arkadaşlar şair burada kime seslenmiş?
farklı bir dildir. türkçe'ye benzemesiyle tanınır ama türkçe değildir. kimse tam olarak çözememektedir. her gün yeni bir harf, kelime, işaret katar bünyesine.
insanlardan farklı olduklarını sanıp, bilgilerine bakmadan, sıradan insanların konusmasını begenmeyen ve sözüm o'na farklı oldugunu sanan tiplerin kullandıgı dildir. örnekleme yapacak olursak, türkçemizde "merhaba" gibi güzel bir kelimeyi "marabaaa" diye uzatırlar.
hayvanlaşma sürecinde hamur kıvamında olan dildir. her türlü şekle girebilir , dil içerisinde çeşitli şiveler vardır. örneğin bağdat caddesi tikysinin z leri j dir , fakat taksimde gördüğümüz bir tiki z yi zh diye telaffuz eder yani :
bağdat c.t. : kujum.
taksim t. : kuzhum.
gibi.
bölgeden bölgeye harfler değişik telaffuz edilir , tabi sabit bazı kelimeler vardır , şöyleki " yha , öffh , krosun berkcaan " gibi. hele ki " krosun berkcan " kelimesi kesinlikle değişime uğramaz. berkecan ismi tiky aleminde gariban ismidir , hertürlü cefayı berkecanlar çeker :
+ krosun kazım !
- evet öyleyim.
+ erkeğim !
+ krosun berkecaan !
- ama neden öyle dedin ki şimdi , hem ben senin için herşeyi yaptım ki niye öyle dedin ki şimdi ya ? para desen para , bilek desen bilek , yürek desen yürek , y.rak desen y.rak ahı ahı ! **
+ hayvansın ! bu ilişki bitsin istiyorum yhaa
- kızım kazım yapınca veriyorsun ?
+ vermek ? ayısaaan ! *