verdiği bilgiyle altına verdiği bkz arasında inanılmaz gerizekalıca bağlantılar kurabilen yazarların ekside gezinen iq'larına buradan selam yollayan yazar. ***
(bkz: #7162404) entrysiyle beni türklükten mahrum etmiş, türkçe konuşabilen insanların türkleri eleştirmesini mantıksal olarak çelişkili bulmuş uludağ sözlük yazarı.
#7162404 ile kimseyi hiçbir ırktan mahrum etmemiş sözlük yazarı. ben kimim ki bir insanı bir ırktan mahrum edeyim?
ayrıca mahrum kelimesi oraya oturmamış, ihraç daha iyi duruyor.
yazar kişisi sadece şunu ima etmiştir: içinde "türkler" geçen bir başlık açıldığında, elbette bu başlığı açan kişi türk olabilir elbette. kendi ırkını eleştirmekten doğal birşey yoktur.
fakat sözü geçen başlıkta ve sözü geçen yazarın açtığı diğer başlıklarda, türklerin davranışlarından duyulan aşırı bir rahatsızlık ve bu davranışı ortaya koyan kişinin türk olmasından dolayı doğan bir rahatsızlık gözleniyor.
tkkyb kişisinin derdi bu gözlemini dile getirmektir sadece.
nicki ile beni kalbimden vuran yazar.*
'oh my god!...we killed kenny
-we bastards!...' şeklinde bir versiyonu daha bulunmaktadır.*
ayrıca (bkz: efsanevi south park replikleri)
durup dururken kendini yerlere atan bir gitara sahip yazardir. gitar paat diye düsünce de "onun huyu zaten bu" deyip tinlamaz zavalli gitari. muhtesem ses tonuyla metallica'ya %92lik bir performansla vokal yaptigi olmustur.
kendisi ingilizce konusunda asmistir ve ilerde cocuklar üzerinde ingilizce tekerlemelerle iskence planlari kurmaktadir. bu konuda ona söylecek bir cift sözüm var :leave them kids alone! *
iyidir, hostur, ortama nese katmistir, gerek muhabbetiyle, gerekse ingilizce küfürleriyle. *
ayrica kendisine bir altinci yazar olarak bu kadar cosmayi yasakladigim yazardir.
o kadar sevkle gitar calisini ben nasil kacirdim tüh dedigim yazardir. kendisi komsularindan müzik konusunda baya sikayetcidir. hepinizi bir apartmana nasil topladilar ben ona sasiyorum zaten. *
en kisa zamanda evini basip zorla wish you were here i caldirtmak istedigim arkadas. gerekirse kaba kuvvete bas vurarak! ****
Aaaa, Eskişehir ziyaretimden, ilk yüzyüze görüşmemizden sonra, nick altı yazmayı nasıl unutmuşum diye şaşkınlıklarda kaldığım yazar. Format içerikli tanımı da yaptığıma göre; efendim adam benden küçükmüş. Hadi be! Izbandut gibi maşşallah. Yanında bit, pire kadar kaldım vallah! Kendisiyle yaklaşık 3 seneye yayılan tanışıklığımız, 29 Nisan günü fiili duruma gelmiştir en nihayetinde. Çağrılarıma baştan, aile ile birlikte olmamdan kelli, çekimser yanıtlar verse de,ikna etmesi zor olmadan aramıza katışmış, coşmuş coşturmuştur. O günkü derdime az biraz da ortak olarak beni desteklemiş, cesaretlendirmiş ve tüm tavrımın aslında yaradılış olmasını yargılamadan kabul etmiştir. Bu sebeptendir ki, yılların dostlarından daha fazla iyiliği dokunmuştur bana. Kendisine pek çok, hatta çok çok teşekkür eder, dünyanın herhangi bir yerinde herhangi bir zamanda tekrar görüşmek istediğimi beliritim.****
Dayanılamayan edit: Sayın eksi oylayan arkadaş, noldu ya hayrola vallahi merak ettim. Nerede kızgın demir soktum da eksiledin şimdi?
Ayrıca; gizli bir hayrana (kıskançlıktan eksiliyor, durduramıyoruz!) veya gizli bir düşmana ( hunharca eksiliyor, onu da durduramıyoruz!) sahip olan yazar.**
yabancı grupları dinlemeyi seven fakat ingilizce bilmeyen uludağ sözlük yazarlarına amme hizmetinde bulunmaya karar vermiş yazar. bu entry'de, çeşitli grupların çeşitli şarkıların türkçe çevirilerinin bulunduğu entry numaralarını bulacaksınız.
not: elbette ki ingilizce anlamı daha derindir, hatta bazı şarkılar türkçe'ye çevrilince bir boka benzemeyen sözlük öbekleri çıkabilir ortaya, ama yine de ben üzerime düşeni yapayım dedim, biraz da can sıkıntısından bu işe giriştim. eğer hatalarımı veya çevirilerde sizce daha iyi olacak ifadeleri görürseniz, özel mesaj atmaktan lütfen çekinmeyin.
not2: halihazırda çevirileri olan şarkıların çevirilerine girişmedim, sadece çok kötü ve anlamsız gözükenlere girişeceğim.