the flower of carnage

entry11 galeri0 video2
    1.
  1. kill bill soundtrack'larından, meiko kaji'nin seslendirdiği güzel bir parça.
    sözleri ise şu şekilde:

    shindeita
    asa ni
    tomorai no
    yuki ga furu

    hagure inu no
    touboe
    geta no
    otokishimu

    iin na naomosa
    mitsumete aruku
    yami wo dakishimeru
    janomeno kasa hitotsu

    inochi no michi wo
    yuku onna
    namida wa tooni
    sutemashita

    furimuita
    kawa ni
    toozakaru
    tabinohima

    itteta tsuru wa
    ugokasu
    naita
    ame to kaze

    kieta mizu mo ni
    hotsure ga miutsushi
    namida sae misenai
    janomeno kasa hitotsu

    urami no michi wo
    yuku onna
    kokoro wa tooni
    sutemashita

    giri mo nasake mo
    namida mo yume no
    kinou mo ashita mo
    henno nai kotoba

    urami no kawa ni
    mi wo yudanete
    honma wa tooni
    sutemashita

    ingilizce çevirisi:

    begrieving snow falls in the dead morning
    stray dog's howls and the footsteps of geta pierce the air
    i walk with the weight of the milky way on my shoulders
    but an umbrella that holds onto the darkness is all there is.
    i'm a woman who walks at the brink of life and death
    who's emptied my tears many moons ago.
    all the compassion tears and dreams
    the snowy nights and tomorrow hold no meaning
    i've immersed my body in the river of vengeance
    and thrown away my womanhood many moons ago
    on the behalf of heaven, they're our soldiers, the loyal, invincible and brave.
    now it's time for them to leave the country of their parents
    their hearts buoyed by encouraging voices.
    they are solemnly resolved not to return alive, without victory.
    here at home, the citizens wait for you.
    in foreign lands, the brave troops
    instead of kindness from someone
    i do not care about
    i rather prefer selifshness from you my beloved,
    oh, is the world a dream or an illusion?
    i am all alone in jail.
    2 ...
  2. 2.
  3. asagi yukari söyledir:

    0 ...
  4. 3.
  5. son derece mukemmel bir sarki insani direk giriste kendine hapsediyor.
    1 ...
  6. 4.
  7. katliam çiçeği

    kederli kar düşüyor ölü sabaha,
    deliyor havayı başıboş köpeğin uluması ve geta'nın ayak sesleri,
    yürüyorum samanyolu'nun ağırlığıyla omuzlarımda,
    aslında sadece karanlığa tutunan bir şemsiye o.
    gözyaşlarını uzun zaman önce tüketmiş,
    yaşam ve ölümün eşiğinde yürüyen bir kadınım.
    hiçbir anlamı yok o merhamet gözyaşları ve düşlerinin,
    karlı gecelerin ve yarının.
    soktum bedenimi intikam nehrine,
    terk ettim kadınlığımı uzun zaman önce,
    askerlerimizdir onlar cennet namına; asil, yenilmez ve cesur.
    atalarının topraklarını terk etme zamanıdır artık
    kalpleri yüreklendirici seslerde yüzenlerin.
    and içmişlerdir zafersiz dönmeyi ölmeye yeğ tutmaya.
    bekler yurttaşların seni burada, evinde.
    cesur birlikler, yaban ellerde...
    başkasının nezaketindense,
    katlanırım sevdiğimin bencilliğine.
    bilmem dünya bir rüya mı yoksa yalan mı.
    mahpusum bir başıma.
    3 ...
  8. 5.
  9. o-ren ishii nin öldüğü sahnede çalmaya başlar. "gerçekten de hattori hanzo kılıcıymış.".
    1 ...
  10. 6.
  11. tuhaf bir şarkıdır.
    dinlerken garip bir huzur verir, insanın gerginliğini alır.
    1 ...
  12. 7.
  13. insan a değişik hisler veren çok güzel (bkz: meiko kaji) şarkısı.
    4 ...
  14. 8.
  15. tüylerin dalga dalga diken diken olmasına neden olan çok taş şarkıdır. adalar yollarında dinlerim. çok duygulanırım.
    0 ...
  16. 9.
  17. türk arabesk tınılarına sahip japon damar şarkısı. şarkının bir yerinde "bitmesin alkış" gibi bişey geçiyor.
    1 ...
  18. 10.
  19. ancak kalbin hüzünle kilitlenmiş en derinlerindeki boş odalarında yankılanabilecek bir şarkı. öyle ilginç bir hüzün zerk ediyor ki, saatlerdir dinliyorum, fakat çözemiyorum.
    1 ...
  20. 11.
  21. 1 ...
© 2025 uludağ sözlük