the drugs don t work

    2.
  1. genelde bir aşk ya da uyuşturucuların mahvettiği bir gencin yaşamına dair bir şarkı olarak dinlenmesine rağmen (ülkemiz hudutlarında)aslında richard ashcroft bu hem çok güzel hem de hüzünlü şarkıyı ölüm döşeğindeki annesi için yazmıştır. burada bahis konusu olan drug uyuşturucu anlamında kullanılmamaktadır. annesinin kullandığı bilimum ağrı kesicileri ve diğer ilaçları kast etmektedir richard (bkz: asker arkadaşım) ve artık hiçbir şey annesinin ağrılarını kesmeye yetmemekte, richard da onun yatağının başında çaresizce bu durumu izlemektedir. sonra oturur bu olağanüstü şarkıyı yazar. sözlerini çevirmeye çalıştım. düzeltmeler kabul edilir;

    artık ilaçlar işe yaramıyor - the verve
    Tüm bu ihtiyarlama muhabbetleri
    Beni yıkıyor sevdiceğim
    Bir çantaya kapatılmış, suda batmayı bekleyen bir kedi gibi
    Bu defa batıyorum

    Ve umarım beni düşünüyorsundur
    O tarafta uzanmış yatarken
    Artık ilaçlar işe yaramıyor
    Sadece seni daha kötü yapıyor
    Ama biliyorum ki senin yüzünü tekrar göreceğim

    Artık ilaçlar işe yaramıyor
    Sadece seni daha kötü yapıyor
    Ama biliyorum ki senin yüzünü tekrar göreceğim

    Ama biliyorum yolumu kaybetmek üzere olduğumu
    Çünkü eski sokağımdan geçip gittim
    Ve eğer göstermek istersen, sadece bilmeme izin ver
    Ve ben kulağına fısıldayacağım şarkımı tekrar

    Artık ilaçlar işe yaramıyor
    Sadece seni daha kötü yapıyor
    Ama biliyorum ki senin yüzünü tekrar göreceğim

    Çünkü bebeğim, ahh, eğer tanrının çağrısıysa ben de geliyorum
    Tıpkı söylediğin gibi, hayatımdan çıkacaksan ölsem daha iyi

    Tüm bu ihtiyarlama muhabbetleri
    Beni yıkıyor sevdiceğim
    Bir çantaya kapatılmış, suda batmayı bekleyen bir kedi gibi
    Bu defa batıyorum

    Artık ilaçlar işe yaramıyor
    Sadece seni daha kötü yapıyor
    Ama biliyorum ki senin yüzünü tekrar göreceğim

    Çünkü bebeğim, ahh, eğer tanrının çağrısıysa ben de geliyorum
    Tıpkı söylediğin gibi, hayatımdan çıkacaksan ölsem daha iyi

    Ama eğer göstermek istersen, sadece bilmeme izin ver
    Ve ben kulağına fısıldayacağım şarkımı tekrar

    Artık ilaçlar işe yaramıyor
    Sadece seni daha kötü yapıyor
    Ama biliyorum ki senin yüzünü tekrar göreceğim

    Evet biliyorum ki yüzünü tekrar göreceğim
    Artık hiç, artık hiç
    Yıkılmayacağım, düşmeyeceğim
    13 ...
  2. 27.
  3. artık ilaçların işe yaramadığını belirten şarkı. sol tarafindan bir parçanın, en kırmızı duygularla bağlı olduğu yürekten bir değerli tarafından sökülüp, o bedendeki en karanlık ücra köşelere fırlatılmış, öylece terk edilmiş olduğunu, açılan kalp yarasının hiçbir merhem tarafından kapatılamadığını özetler. ama yine de umut doludur. eksik olmasına rağmen umut doludur o yürek.

    "fakat biliyorum, yüzünü tekrar göreceğim..."
    5 ...
  4. 13.
  5. britanya'da bu şarkıyı ezbere bilmeyeni dövüyorlar. kareoke barların en çok seslendirilen 2 şarkısından biri (diğeri de robbie williams - angel). tüm halk hep bir ağızdan, nasıl bir tutkuyla söylüyorlar, görmelisiniz. yayınlanışının üzerinden 12 yıl geçmiş ve o şimdiden bir efsane.
    4 ...
  6. 11.
  7. the verve' ün, siz her ne kadar süpersonik bir havada olursanız olun, dinlemeye başladığınız andan itibaren kanınızı dondurabilen, gözyaşlarınızı sel olup akıtabileceği, mucizevi ve bir o kadar da hissiyatlı şarkısı.
    3 ...
  8. 3.
  9. en mutlu anlarınızda bile sizi düşündüren depresif the verve şarkısı.
    3 ...
  10. 7.
  11. sesi geçtim sözleri insanın dibe vurmasına yeter de artar bile. bir the verve şarkısı, bazen acınızı hiç bişeyin dindiremeyeceğini anlamanızı sağlıyor. (bkz: if heaven calls, i'm coming, too)
    2 ...
  12. 12.
  13. --spoiler--
    But I know I'll see your face again...
    --spoiler--

    Istediginiz kadar sozlerini anlamayin, tek kelime ingilizcede bilmeyin. Oyle guzel bestelenmis bir sarki ki ister istemez iciniz burkuluyor.
    2 ...
  14. 5.
  15. bilim adamlarınca yapılmış bir araştırmaya göre en hüzünlü şarkı seçilen the verve şarkısıdır... uzak durmak gerekir bazı zamanlarda bu şarkıdan... ama uzak duramazsınız...

    Now the drugs don't work...
    They just make you worse...
    But I know I'll see your face again...
    1 ...
  16. 4.
  17. canlı performans ben harper yorumu da oldukça güzeldir.
    2 ...
  18. 10.
  19. yanlış anlaşılan şarkılar ya da yanlış anlaşılma, anlaşılmak değildir dramatik olan,

    dramatik olan, yanlış anlaşılmanın, anlamanın insan hayatına kattığı mutant devinimdir.

    işe yaramıyorsa,

    şurdan yakın..

    (bkz: http://paintalicious.org/...k-hyper-realist-sculptor/)

    dahada yaramazsa sağında gezinin sayfanın..

    ama bir sır vermem gerekirse,

    kısa süreli bir şaşkınlıktan sonra

    işe yaramadığını göreceksiniz yine..

    zira yararlılık denilen şey koca bir yalandır.

    kovaladığınız havuçtur,

    değneğin ucundaki,

    sırtınızdakinin tuttuğu.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük