turkce yi berbat konusanlarin ingilizcenin de nasil azina sicabilirim diye ugrasmasi.
ayni zamanda gunluk hayatta diyalog kurma problemlerini yasadigimiz andir.
-slm nasilsin
-iyiyim sen nasilsin
-bende iyiyim sagol sen nasilsin... diye gider bu.bu ornegi ingilizce konusurken de yaptigimiz vakadir.
eğer bir öğrenci yapıyorsa bu hatayı, gülmemeli, soruyu ya da cümleyi tekrarlamalıdır. aksi halde öğrencinin motivasyonu düşer.
ama bir kıro, turist kıza yalanmışlık yapıp, hava atayım diye yapıyorsa alay edebilirsiniz. üstüne basıp geçin.
+ hi!
- hello!
+ wow sweet! you speak english.
- yes! *
+ what's your name?
- may neym iz hamazan. wat iz yor neym? *
+ i'm tara. how old are you?
- yes! ay em tuventi yirs old.
+ i'm nineteen.
- yu ar veri biituful! *
+ ohh! thank you.
- fayn tenks end yu! yes!
+ pardon me?
- du yu seks? *
..
uzun bir ingilizce kurs maratonundan sonra gittigi tatil beldesinde turist ile karsılastıgında heyecanlanma sonucu bildigini yanlıs aksetme durumudur bunun tek nedeni dusunmeden hareket etmektir.
en ingilizce'yi yalayıp yuttum, hatta şu an yalayıp yutamayan acemileri ti'ye alıyorum demenim sözlükçesi.
-hey a, hey a, nasılsın?
+sağol sl*'im, sen nasılsın?
-ben yeni ingilizce kelimeler öğrendim biliyor sunmu*?
+söyle bakalım bir tane sl*'cim
-tamam söylüyorum..... watıs yorneym* ?
+yatta zorleym! heheheh
-aaaa, ama hep böyle yapıyorsun sen a *
when i was lise 1. sınıfta iken bir arkadaşın ing. öğretmeni ile ilk diyaloğunda "my name is tohat" (bkz: tokat) (bkz: tokatlı) demesinden daha makul karşılanabilecek durum.