insanların tercüme yaparken hayal güçleri göz önüne alındığında gittikçe sayıları azalan şeylerdir. lostta allah tependen baksın hurley şeklinde bir tercüme geçebiliyorsa evellalah herşeyi tercüme eder bizim türk milleti..
şarkıdır şiirdir türküdür kısacası kültürdür..ben mesela espri yapıcam komiklik olsun diye bi alman'a çayır çimen gze gezeyi anlatmaya çalıştım mamahif , beceremedim..
peki ya kadifeden kesesi , kahveden gelir sesi oturmuş kumar oynar ah ciğerimin köşesi nasıl tercüme edilir a dostlar?!