teknik ceviri

    .
  1. öldürür adamı konuya hakim değilsen. misal, bi arkeolog kişisi süperiletkenler ile ilgili bi çevirinin altına girdimi kolay kolay çıkamaz ordan. * *
    1 ...
  2. .
  3. benim diyen tercümana hayatı zehir eden, birden fazla anlamı olan ve terim olarak kullanılan kelimelerden hangisini kullanacağım derken insanı kanser eden, duyduğuma göre syfası 20 YTL ye yapılan iş.
    0 ...
  4. .
  5. aslında edebi çeviriden çok daha kolay olan çeviri türüdür. her ne kadar farklı alanlarda farklı anlamları olsa da o terimin bahsedilen metin içerisinde bir tane anlamı vardır.onu bulduğunuz zaman tamamdır. nasıl bulacağınız konusuna gelince çok zorlanırsınız, kafayı yediğiniz anlar olur ama biter sonunda. ama şu da bir gerçek: sözlü çevirisini yapacağınız metin teknik terimleri bolca içeren bir metinse işte o zaman durum vahimdir.
    0 ...
  6. .
  7. tıp dışındaki alanlarda yapılması daha kolay olan çeviri biçimidir.
    0 ...
  8. .
  9. edebi çeviri kesinlikle daha zordur. kitap çevirisi insanın incitmebeni hastalığına yakalanmasına neden olur, teknik çeviri gribe *
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük