ingilizcesi şu şekilde çevirilebilecek olan arnavutça gaz şarkıdır kendisi:
Lali has you (in the) spirit
(Mandi)
Lali has you (in the) spirit, lali has you (in the) soul
Lali has you (in the) heart, oh how much I love you
Lali has you spirit, lali has you soul
Lali has you heart, oh how much I love you
(Silva)
"Hey, stay straight" say
sweetheart i don't want
madly i feel you
you the world to me
more and more I love you
i don't lie when say:
"cause lali soul soul,
lali soul soul
lali soul soul has you.
Hey lali soul soul
lali soul soul
lali soul soul has you.
(Mandi)
Lali has you spirit, lali has you soul (Ole! Ole!)
Lali has you heart, oh how much I love you (La la la ..)
Lali has you spirit, lali has you soul (Ole! Ole!)
Lali has you heart, oh how much I love you (La la la ..)
(Silva)
"Hey, stay straight" say
sweetheart i don't want
madly i feel you
you the world to me
more and more I love you
i don't lie when say:
"cause lali soul soul,
lali soul soul
lali soul soul has you.
Hey lali soul soul
lali soul soul
lali soul soul has you.
(Dafi)
Commercials lately
Prishtina - Tirana is made
music playing is evolving
anyway you want
rap has slogan
fast slow lengthens your life
Yeah girl, i am hugging you
with my best words
i am making you mine. Cause:
(Mandi)
Lali has you spirit, lali has you soul (Clap your hands)
Lali has you heart, oh how much I love you (Ole! Ole!)
Lali has you spirit, lali has you soul (La la la ..)
Lali has you heart, oh how much I love you (La la la ..)
zöge: neden eksilendiği, sözlüğün zeka seviyesiyle doğru orantılıdır tabii ki.
güpgüzel bir şarkıdır. Evimizin yakınında oturan bir çingene grubunun düğün yapıp bu şarkıyı 50 defa arka arkaya çalmasıyla o şarkıdan bıkmıştım. Ama şarkı harbi güzel.