tdk nın dilimize batıdan girmiş kelimeleri türkçeleştirme çalışmalarına anlama, değerlendirebilme yetisinden yoksun bazı kişi ve kurumlarda görülen zihniyettir.
bazı lüzumsuz kanallar sokaktaki vatandaşa, yeni çıkarılan bu kelimeleri sorarak sözde bu kelimelerin abuk subuk olduğu mesajını vermek istemekteler. fakat yaptıkları bu baltalama çalışmaları hangi akla hizmet ediyor anlayabilmiş değilim. çok biliyorsanız siz kelime türetin dedirtirler adama. hiç biri bana garip gelmedi yabancı kökenlilerinin yanında.
eleştirilere bir noktada katılabileceğim, o da bu yabancı kelimelere dilimize karışmadan müdahale edilmesinin daha doğru olabileceğidir.
dilimizi ve dolayısıyla kültürümüzü koruma adına kurulmuş türk dil kurumuna ve çalışmalarına sahip çıkalım ve destekçisi olalım.
tdk çalışmalarına ilgili olmayan kesim tarafından, düşünmeden ve tartmadan yorum yapan zihniyet. bana göre yabancı kelimelerin dilimize karışmasa çok iyi olurdu. ama şu da bir gerçek ki; ben, sen, o, hepimiz kullanıyoruz. bu bütün diilerin kaderinde var zaten. gün geliyor, dil yıpranıp bir yerden sonra, dil yok oluyor. o yüzden de bir çok eski dil günümüzde kullanılmaktadır.
ama günümüzdeki tdk çalışmaları ne kadar yabancı kelimelerin girmesine izin versede, türkçe karşılık bulması, yalın bir şekilde durmasından, daha iyidir.